【摘 要】
:
科技术语在不同语言之间的翻译是一个复杂的语义匹配过程,如何在考虑相关术语使用现状的基础上将新产生的科技术语准确翻译为其它语言是科技工作者和术语研究者关注的重要问
【基金项目】
:
河南省高等学校重点科研项目“河南省水情教育资源库构建和共享问题研究”(18A880014);河南省教育厅人文社科研究项目“生态伦理学视野下的习近平水生态文明建设思想研究”(2019-ZZJH-143);华北水利水电大学研究生核心课程与案例库建设项目“水电工程英语笔译”(201707);华北水利水电大学外国语学院教学工程项目“水利行业特色复合型英语人才培养教学团队”(201603)
论文部分内容阅读
科技术语在不同语言之间的翻译是一个复杂的语义匹配过程,如何在考虑相关术语使用现状的基础上将新产生的科技术语准确翻译为其它语言是科技工作者和术语研究者关注的重要问题。以语义场理论为分析框架,通过分析以“水资源管理”及其相关术语为代表的英汉互译,结果发现:不同科技术语在同一语义场所涵盖的语义范围将会随着相关研究深化带来的术语界定细化而发生相应的动态变化;新兴科技术语的翻译要充分考虑其所在语义场其它相关科技术语的翻译先例和使用现状所带来的影响,在翻译准确性和解读便利性之间做出适当的平衡。这是造成“水资源管理”及
其他文献
Web2.0的兴起伴随着大数据时代的到来,彻底颠覆了传统互联网模式成为当今信息化时代的潮流,与此同时,海量的数据信息渗透到互联网的各个角落,信息过载问题日益严重。个性化音
1999年,在省委、省政府的重视和领导下,全省各级政府和有关部门认真贯彻落实国务院关于粮食流通体制改革和扭亏工作的各项政策规定,不懈努力,创新开拓,粮食购销企业在1998年
0引言我院自2003—09应用了“军字一号”信息工程系统软件,中心摆药室从药品的管理、工作效率和服务质量上都得到很大的提高.虽然在“军字一号”的“医嘱摆药系统”实现了医嘱
失眠是指难以入睡或睡眠不久即醒,醒即难以再入睡,甚至彻底不眠而言。中医称为"不寐"。常伴有头昏头晕脑胀,精神不振,四肢乏力,记忆力减退,食欲不振等病。是临床常见病症之一,
体育课的特点是在不断的活动中进行的,利用这一特点,自觉地将德育的内容寓于体育教学的动静之中,加强对学生的思想品德教育,使学生在参加活动的过程中,增强体质、陶冶情操、提高品
<正>温室中使用的灌溉系统有多种,每种灌溉系统有自身的性能和特点,应该了解各种形式的温室灌溉系统的优缺点,才能根据温室生产的需要合理选用。1温室灌溉系统分类1.1管道灌
在过去的20年里,英国中学历史教学出现了所谓“新历史”与“传统历史”之分,关心历史教育的学者和教师围绕历史学科的改革,进行了热烈的探讨。一个新的“学校委员会13——16
在移动互联网、云计算及大数据在不同行业、不同领域广泛应用的背景下,探讨传统行业转型和企业成长与商业模式创新有重要意义。资源驱动一直是企业间战略联盟的主要动机。用
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
目的:针对表现为不稳定型心绞痛的特殊患者,对其施以低分子肝素的有关治疗,并给出可行性较强的心绞痛护理模式。方法:2016年8月-2017年8月收治心绞痛患者100例,采用抽签法予