译者在诗歌翻译中的创造性发挥——以李商隐的《锦瑟》英译为例

来源 :天津外国语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:only16666
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗歌是诗人情志的独创性抒发,翻译诗歌时同样要求译者发挥自身的创造性,最大限度地把原诗的情、韵、意完好地再现出来。主要围绕不同译者在翻译《锦瑟》一诗时对典故的处理方式探讨了译者如何充分发挥自身的创造性,并谈及译者创造性发挥的限度问题。
其他文献
英语学习是一个不断产生高度歧义的过程。英语中的各个层面都存在歧义现象,而学生面对歧义现象时,很容易迷惑从而导致焦虑程度提高,最终造成学习困难。要想保证学习效果,学习者必
自经济改革深化发展以来,迅速壮大的市场经济也带来了劳动力市场的诸多新变化。伴随着这些变化,近年来我国劳动争议发生的数量持续增多,所涉及到的问题也越来越复杂。有学者
由王颖执导,改编自谭恩美的同名畅销小说电影《喜福会》于1993年在美国上映,并取得巨大成功。影片中的中国是一副灾难重重的景象,人们似乎永远厄运缠身,尤其是中国女人。本文试
文章以我国上市公司为样本,考察政治关联对国有与民营上市公司普通员工薪酬支付、公司价值的影响。研究发现:国有上市公司政治关联性越高,普通员工薪酬越高,两者呈显著正相关
目的探讨循证护理在缺氧缺血性脑病新生儿护理的应用效果体会。方法选取本院新生儿科成立后收治的68例缺氧缺血性脑病新生儿,随机分成观察组和对照组各34例,对照组给予常规护
目的:综述难溶性药物增溶和提高生物利用度的制剂技术及应用。方法:查阅国内外相关文献进行总结、归纳。结果:难溶性药物随着制剂技术的改进及新剂型的应用,可通过环糊精包合
“韬光养晦、有所作为”作为我国的外交战略思想是邓小平同志在20世纪80年代末90年代初世界格局迅猛转变时期提出的。这一方略的提出使我们取得了比较有利的外部环境与条件。
科技活动对就业增长既有正面影响也有负面影响,一方面,新技术的采用能够提高企业竞争力,使企业增加对劳动力的需求;另一方面,新技术可能是节约劳动的技术,它使企业雇用更少的
目的对应用机械通气技术对患有重症支气管哮喘的患者实施治疗的临床效果进行研究。方法抽选取我院收治的78例患有重症支气管哮喘的患者,将其分为对照组和治疗组,平均每组39例
去噪是图像处理的一个关键问题,文章提出了基于多尺度分析下的红外图像去噪算法。在对红外图像噪声特点进行详细分析的基础上,验证了红外图像的Contourlet子带系数满足广义高