【摘 要】
:
以中日两国日语媒体对“一带一路”的报道为素材,从传播学和翻译学两个角度研究发现,在报道起点方面,中日两国日语媒体虽滞后于中文媒体但又表现出高度的一致性;在报道数量方
【基金项目】
:
天津市哲学社科重点委托项目“习近平著述及讲话日译策略研究”(TJWYZDWT1801-04),天津市哲学社科规划项目“基于平行语料库的主题省略汉日对比与翻译研究”(TJWW17-026),教育部人文社科项目“基于语料库的中国高校日语专业教材量化评测研究”(19YJA740088)
论文部分内容阅读
以中日两国日语媒体对“一带一路”的报道为素材,从传播学和翻译学两个角度研究发现,在报道起点方面,中日两国日语媒体虽滞后于中文媒体但又表现出高度的一致性;在报道数量方面,中日两国日语媒体虽交错占优,但日本媒体2017年后攀升明显且呈加速态势;在报道峰值方面,日本媒体相较中国日语媒体呈现出和重大活动的高度同步性;在报道主题方面,中国媒体更关注实施成果,日本媒体更关注对地缘政治可能带来的影响。在译释手段方面,中国媒体以词译词是唯一方式,日本媒体的译释手段更加多样;在译释位置方面,中国媒体均为后置译释,日本媒体以
其他文献
现代汉语中有些“一量名”结构已经演化为副词,“一量名”结构的副词化基本上经历了自由短语→习语→副词的演化过程。以“一窝蜂”的演化过程为透视点,从文化、认知和语用视
语境成分叠加的语言和非语言的信息越多,越容易发生言语行为转喻。在言语行为转喻理论和焦点信息理论基础上,以CCTV12《庭审现场》栏目庭审案件转写文本为语料,构建了庭审语
目的:探讨心电图QT离散度对小儿病毒性心肌炎合并心律失常的临床价值.方法:常规描记12导联同步心电图,测病毒性心肌炎患儿80例(观察组)入院首次心电图及治疗2周复查心电图的Q
通过对《人民日报》100篇新闻报道语料的考察发现同名回指转述是新闻报道特定语篇的一个普遍指称现象,有完全同形回指、部分同形回指、人物同名回指、事物同名回指、机构同名
美术是提高学生审美素质、开拓学生多元能力的重要学科,在学生一生的学习和成长当中扮演着重要角色,也给学生的长足进步带来了深远影响,所以越来越多的教育者在美术课堂教学
一、引言今年的新冠肺炎疫情是新中国成立以来我国遭遇的一场史无前例的重大突发公共卫生事件,以习近平同志为核心的党中央英明领导,科学决策,坚持把人民生命安全和身体健康