论文部分内容阅读
有位作家说:如果给文明以新的定位,那么它已经靠向自然。一切古代文明或现代文明的重镇,尽管人潮汹涌、文化密集、生活缤纷,但若不是工作需要,大多数人都已经逃离。而这里是一种纯真、忠厚、慢节奏的生活。村落稀疏、房舍土朴、环境清洁、空气新鲜、饮水清澈。灰白有致的瑶族风情长街和庭院被环抱在山峦间,农妇们忙着种菜、酿土酒、磨豆腐,鸡鸭闲庭信步,柴火灶下燃烧,大铁锅里翻滚着香浓的豆浆,这是寻常的生活。徘徊森林间,流泉飞瀑汩汩,绮丽山花重重,时有
One writer said: If civilization is to be given a new orientation, then it has been leaning towards nature. All the important centers of ancient civilizations or modern civilizations, though crowded, culturally intensive and colorful, most people have already fled if not for their work. And here is a pure, honest, slow-paced life. Sparsely populated villages, homestead rustic, clean environment, fresh air, clear water. Gray and refined Yao style Long streets and courtyards are surrounded by mountains, peasant women are busy planting vegetables, stuffing wine, grinding tofu, chickens and ducks stroll, burning under the firewood stove, a large iron pan tumbling fragrant soy milk This is an ordinary life. Hovering in the woods, flowing springs waterfall 汩 汩, beautiful mountain flowers, sometimes