【摘 要】
:
孔子学院的办学宗旨主要为教授汉语,传播中国文化,其作为非盈利的公益机构既是外国人学习汉语的最佳场所,也是了解中国的窗口。虽然当前孔子学院在一些发展中国家得到广泛推
论文部分内容阅读
孔子学院的办学宗旨主要为教授汉语,传播中国文化,其作为非盈利的公益机构既是外国人学习汉语的最佳场所,也是了解中国的窗口。虽然当前孔子学院在一些发展中国家得到广泛推广,但仍存在诸多问题。本文通过分析目前发展中国家孔子学院的现状与问题,促使我们采取有效策略,旨在促进发展中国家孔子学院更好发展,将中华文化推向国际。
Confucius Institute’s mission is to teach Chinese and spread Chinese culture. As a non-profit public institution, it is not only the best place for foreigners to learn Chinese, but also a window for understanding China. Although the current Confucius Institute is widely promoted in some developing countries, many problems still exist. By analyzing the current status and problems of the Confucius Institutes in developing countries, this paper urges us to adopt effective strategies aimed at promoting the better development of the Confucius Institutes in developing countries and pushing the Chinese culture to the world.
其他文献
在我眼里,它是一条肆意流淌的河。 它有它的光泽和曲线,它有它满满地洋溢到岸上的波光,它有它澎湃的旋律。它活泼而喧嚣,它又端庄而静美。我们没于其中,泅于其中,鉴照于其中。 这条河滋养了许多人,他们总是快乐的、温暖的、热情的,像太阳一般。和他们相伴,即使每天的行程风雨不改,但那些欢笑声、读书声,甚至是抱怨声都真真切切地充实了每一天。就像拥有一罐可乐,咕噜一口喝下去,气泡嗞嗞地涌上心头,甜得整个世界
在当今全球化的强势冲击下,地域文化逐步衰微,各民族的非物质文化被推向了遭到破坏的边缘。从我国传统体育非物质文化遗产的保护现状来看,其传承性严重地受到了威胁,这就需要
中国节日中的狂欢谈到狂欢我最先想到的是巴西的国际狂欢节,它在世界上的影响最大。世界上以“狂欢节”命名的节日遍布于20多个国家,其中占比例较大的集中在拉丁美洲,如巴西
齐山水的日子一直过得相当郁闷,四十出头的人了还只是个有职无权的副科长,而那些各方面不如自己的同僚一个个噌噌噌地往上蹿,就连几个新进单位的小青年都升到自己头上了,即使
我站在那青青的山岗上,望着家乡那美丽的风景。绿水青山,鸟语花香。我望见一片碧绿的田野,仿佛一件美丽的衣裳;我望见那滔滔的江水,让我感受到大自然的激荡?;我站在高高的山
幸福是一种拥有,幸福是一种等待,幸福是一种感动,幸福也是一种收获。幸福在哪里?其实,幸福就在我们身旁,在我们点点滴滴的生活中,在你不经意间,幸福便悄然降临。小时候,我喜
2008年10月23日下午,“中国传统文化”研讨会在贵州大学中国文化书院举行。参与此次讨论会的专家、学者有原中共中央宣传部部长朱厚泽,著名美学家、中国社科院哲学研究所研究
我国在经历大规模“城市更新”之后,历史文物以分布在我国全国各地的形式,被逐渐记起。为了保护历史街区和古老城市的人文脉络,使现代化发展的玻璃钢筋建筑和千年古迹相协调,
延边朝鲜族是以朝鲜半岛的传统文化为根基,在中国社会主义体系中又保存着民族共同体同质性的少数民族。延边朝鲜族形成了自己独特的节日传统,传承和发展了朝鲜族秋夕的节日文
乡村的木屋永远都述说着一段段甜蜜的故事,安静、祥和在时光的记忆中停留。墨绿色的苔藓蔓延变幻,不变的是外婆心底那份最纯洁、最美好的思念。外婆以前住在乡下的老屋里,近