论文部分内容阅读
10月5日,从遥远的瑞典首都斯德哥尔摩传来消息,中国女科学家屠呦呦与两位外国科学家分享诺贝尔生理学或医学奖。这是中国大陆科学家第一次获得这项殊荣,引起了巨大的反响与热议。有人说,“呦呦”这个名很少见。此言不差,但“呦呦”二字的历史却相当悠久。早在两三千年前的《诗经》就有了这样的诗句:“呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓瑟,承筐是将。人之好我,示我周行。”(《小
On October 5, news came from the distant Swedish capital Stockholm that Chinese female scientist Tu Yo Yo shared the Nobel Prize in Physiology or Medicine with two foreign scientists. This is the first time that scientists from mainland China have won this award, arousing great repercussions and heated discussions. Some people say that “Yo Yo ” is a rare name. The remark is not bad, but “Yo Yo ” the history of the word is quite long. As early as two or three thousand years ago, “The Book of Songs” had such a poem: “Yo Yo Luming, wild apple .I have a guest, a whirling blow. , Show me week trip. ”(" Small