古诗歌中叠字的英译赏析

来源 :开封教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuchuanmiao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国古代诗人在诗歌创作中运用了大量的叠字,极大地增加了作品的艺术表现力。基于此,从翻译美学角度入手,在翻译美学理论尤其是许渊冲教授的“三美”理论的指导下,对古诗词叠字的翻译译本进行评析,以期从中学习一些叠字翻译的技巧。
其他文献
导师带徒是很好的人才培养模式,但需要有效沟通才能使其发挥重大作用。以往简单的"命令—听从"沟通模式已不能满足高效沟通的需要,因而必须从多方面提高导师带徒的沟通技巧。多
如何培养21世纪需要的高素质会计人才,是会计教育面临的一大问题.本文主要从传统会计教学模式的局限性来阐明会计案例教学法的优势和应注意的问题.
本文就池塘养殖南美白对虾的技术提出几个必备条件及相关的注意事项 ,总结出了一套较为实用的养殖经验 In this paper, the pond culture of Penaeus vannamei proposed sev
针对平面设计过程中的跨维表现以及具体表现手法进行深入分析,简单介绍当前平面设计的状况,在此基础上探讨平面设计语言、立体设计语言与空间设计语言的转换与融合,并总结出:
在充分依据地区社会总体现状的基础上,对以徐州为代表的苏北地区设计服务产业发展的"SWOT"进行分析,得出苏北设计服务产业园未来发展的优势、机会、劣势、威胁四方面的主要问题
鉴于传统的TCP/IP协议已经无法满足现代网络高性能传输的要求,通过分析TCP与UDP的数据传输特点及SCTP协议,提出利用SCTP信息控制传输协议提升TCP/IP协议的传输可靠性。基于SC