论文部分内容阅读
我国古代景德镇产名闻世界的青花瓷,其加工程序是在敷釉之前先用钴锰系青色颜色画出一定花样,谓之釉下彩绘。上釉之后,经在还原焰下强烈焙烧,即出现美丽的蓝色。在瓷业史上这一优秀技法的出现,使得我国陶瓷出口贸易自十四世纪前期起即以异军突起之势称雄世界。据说英国戴维德勋爵收藏的一件青花云龙纹瓶上有至正十一年(1351)的款识,被推为最早的
China’s ancient Jingdezhen name world blue and white porcelain, the processing procedure is glazed before cobalt-manganese cyan color to draw a certain pattern, that under the glaze painting. After glazing, a strong blue color appears after intense baking under the reducing flame. The emergence of this excellent technique in the history of porcelain makes the export of ceramics in our country dominate the world with the emergence of avant-garde since the first half of the 14th century. It is said that British Lord David Lord collection of blue and white cloud dragon bottle has a positive eleven years (1351) section was pushed to the earliest