论文部分内容阅读
诉讼是一种高成本解决利益冲突的方式,一般是在双方关系僵持到破裂甚至公开对立时才使用。当银行对不能及时归还借款本息的企业提起诉讼时,一方面破坏了银企关系,作为一种惩罚也破坏了声誉的隐性契约作用,其“社会实施”机制导致企业原有的声誉资产丧失,导致企业信贷融资规模大幅下降,与同行业的其他企业相比也有显著差异。对不同所有权性质企业的检验结果表明,国有企业借款可得性受到的影响要比非国有企业小,政府的“援助之手”为国有企业提供隐形担保,信贷歧视现象依然存在。尽管被诉讼的公司发生了显著的CEO变更,但这种变更对其融资的影响并不明显。
Litigation is a cost-effective way of settling conflicts of interest, and is generally used only when the relationship between the two parties is stalemate and even open. When a bank charges a company that can not repay its principal and interest in time, it damages the bank-enterprise relationship on the one hand and acts as an implicit contract that penalizes and undermines its reputation. Its “social implementation” mechanism leads to the original reputation of the enterprise The loss of assets led to a sharp drop in the scale of corporate credit financing, which was also significantly different from other enterprises in the same industry. The test results of enterprises with different ownership types show that the availability of borrowing by state-owned enterprises is less affected than that of non-state-owned enterprises, and the “hands of government” provide invisible guarantees for state-owned enterprises. Credit discrimination still exists. Although there was a significant CEO change to the litigated company, the impact of such a change on its financing was not significant.