合并法在汉译英中的运用

来源 :时代文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:abc747665
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语是意合的语言,而且讲究对仗、节律,而英语是形合的语言,因此汉译英时经常要运用合并的方法,达到言简意赅的效果,使译文更地道。
其他文献
<正>随着我国建筑业的发展,住宅产业化和建筑工业化的理念逐渐被行业内人士认同,由此产生了大量吊装作业,对企业的机械化施工水平,以及参与吊装的主要作业设备——塔机的整体
本文主要就电梯主要结构和故障运作程序加以阐述,然后对电梯事故类型以及事故原因详细分析,最后探究电梯事故预防措施。
如何在微生物学检验教学中加强对学生智力素质的培养,笔者探讨如下。
<正> 虽然只写了几个下层小人物的悲剧,但却能强烈地拨动读者的心弦,使那悲凉感伤的弦音久久回荡。这就是旅美台湾作家白先勇的名篇《花桥荣记》的魅力。这篇小说写的是40年
本文分析了潮湿对电梯设备的危害,对潮湿环境下电梯易发故障类型进行了总结,并提出了相应的预防措施。
帕金森病(PD)主要临床特征是静止性震颤、运动迟缓、肌张力增高和姿势平衡性障碍,是一种选择性中脑黑质多巴胺能神经元丧失、纹状体多巴胺含量减少,以及黑质及蓝斑出现路易小
<正> [教学目的与教学设想] 一、教育和引导学生向先进人物学习,从张海迪身上汲取“精神养料”,树立起自己坚强的人生支柱。学习重点是: 1、自己活着是为了“使大多数人幸福
店面设计是消费者终端视觉体验实体,是品牌展示的精髓。在品牌林立的店面展示中无印良品,总以朴素优雅又不失格调的空间风格获得关注。无印良品别具一格的空间设计和舒适的体
<正>加强作风建设,提高思想政治工作的针对性,找准思想政治工作的切入点,持续推动农发行高质量转型发展,努力开创服务乡村振兴战略新局面。作风建设既是精气神的体现,更是践