中日之间口语翻译的历史回眸

来源 :日语学习与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:CDCBB
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以中国和日本的历史文献为依据,考察历史上两国交往中,中文、日文口语翻译的形态、作用及线索;口译人员的名称由来及中日两国的称谓方式;最后订正有关"同声传译"的误解与误用.
其他文献
体育词汇在美语中占有一席之地.本文对这些词汇进行了简单的归纳,并分析了他们所涉及的文化内涵和历史背景,目的是加强我们对这类文化词汇的重视,从而提高我们的文化能力.
在对"三校生"教学状况的调查的基础上,分析了"三校生"与普高生之间的差异,提出应建立适合"三校生"的教学模式、教学方法,并为如何提高"三校生"教学质量提出对策建议.
从历史的角度和不同的时期探究并证明了鲁迅先生的文学生涯也是他的翻译生涯 ,并且从鲁迅先生的作品中探讨了他的翻译观 From the perspective of history and different pe
在成人英语学习中 ,教师的地位似乎已不再那么重要。然而 ,在现代社会的新形势下 ,成人在英语学习方面又向教师提出了特殊的要求。成人英语教学中 ,教师只有充分了解成教的特
中等职业技术学校应充分认识到法律知识的普及在社会生活中的重要作用,加大法律知识普及的力度,让学生熟知法律,能够运用法律武器保护自己。 Secondary vocational and tech
介绍了SIEMENSS7系统的工业通讯网络—MPI网、PROFIBUS网、工业以太网的特点、配置方法及应用。为解决自动化任务提供了一个简单、可靠的方法。 Introduced SIEMENSS7 syste
同义词主要在三个方面不同:词义、色彩和用法.本文将对其进行详细的论述.
"文体论"深刻揭示了各种非文学文体和文学文体写作的个性特点及其特殊规律,是全书理论体系的基石.其所论述的文体,80%是非文学文体,20%是文学文体,这种客观存在的内容决定了
Nowadays, leiomyosarcoma is stil dif icult to early diagnosis, has no standard treatment to fol ow, and the thera-peutic value of surgery, chemotherapy and radi
电视大学经过二十几年的实践,形成了一套属于自己的具有鲜明的特色的教学方法。这种方法形象直观,使学生易于接受。但还存在一定问题,应从教材编写、教学方法、教学管理上进