从英语的“名词化现象”看英汉互译中静态和动态的转换

来源 :河北职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fh2019
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从总体修辞效果来看,英语是“静态”的语言,主要体现在英语很少用(限定武)动词而用其它手段表示动作意义的倾向.名词化成为英语使用中的普遍现象,构成了静态为主的语言特征.相比之下,汉语是“动态”的语言,主要体现在汉语有一种多用动词的习惯.本文从(Of studies)部分原文和译文差异对比入手,探讨了英语的“名词化现象”以及英汉互译中静态和动态的转换规律.
其他文献
目的:本文立足《黄帝内经》、旁涉历代各家对重阳思想的源流及其理论要义进行归纳分析,旨在阐明在重阳思想指导下冬季养生方法理论和应用规律。  方法:本文采用中医文献学“
7月6日,受中国《陶瓷科学与艺术》杂志社总编邹明林,四德五彩国瓷有限公司董事长樊昊,湖南醴陵釉下五彩城开发建设有限公司李建明部长等人的邀请,著名画家纪京德、李宗武到访
书法艺术是最具中国民族特色的艺术,在课堂教学中,做到理论和实践相结合,重视课堂“熏陶型”情感场的构建,创设高校书法教育新视觉,使书法教育充分发挥美育功能,填补大学教育
在发达国家的媒介市场中,报纸大多都已经成为商业化的机构。要分析他们的报业市场,理解其市场本身是首要的任务。每个市场都有其独特的一面,市场和市场是不同的;那么,这些市
目的:本课题应用卡马西平(Carbamazepine Tabets,CBZ)建立大鼠肝脏损害模型,研究中药“复康片”对卡马西平所致肝损伤的防治效果,探讨“复康片”对抗CBZ肝毒性作用,为临床应用中药
不寐,即失眠,是近年来临床上逐渐被重视的一种临床症状群,失眠带给病人极大的精神和肉体上的痛苦,严重影响人们的生活质量。本文对不寐(痰热扰心证)从古代文献到现代研究进行了大
1995年,华西都市报以其市场化的运作理念和全新的竞争策略,开都市报之先河,稳居四川报业的领先地位。其贴近百姓的市民生活报定位、强势的新闻策划和敲门发行的市场举措,为诸
目的:当前,我国医患关系紧张是一个不争的事实。看病难、看病贵,不仅是普通百姓的切身体验,更是政府建设和谐社会亟待解决的问题。而良好的医患关系是构建和谐医院和和谐社会不
以任务为基础的教学法,可以引发学习者的自然习得机制,使其中介语系统得到发展,从而培养其语言能力.任务型.课堂教学模式也就改变了以往教学中的以教学为中心的形式,转而以学
目的:本课题主要研究壮肝逐瘀煎对肝纤维化大鼠肝星状细胞Bcl-2、Bax表达的影响,以进一步研究壮肝逐瘀煎抗肝纤维化的作用机制。  方法:选用220-250g体重的清洁级SD大鼠50只