论文部分内容阅读
时序进入季春。难免“相对蒲团睡味长”。老汉俺刚在书斋打了个盹,俺那婆娘就把俺叫醒,曰:该去参加学术会议了。穿上婆娘东挪西借为俺置的那套准名牌西装,顿时如身穿铠甲,上下不自在。这身西装。价值800有余,在“款儿”们看来简直不入流,但对一生寒素的俺老汉来说,已经是奢侈得不能再奢侈了。老汉俺平日里只穿棉布长袍,也只爱穿棉布长袍;可婆娘告俺日你也是经常出席学术会议的人了,没有西装,丢咱家的人不说,同时还直
The timing enters the quarter spring. Inevitably “long relative to the futon”. When the old Han Biao had just taken a nap in the study, the aunt said that she would wake up and say: It is time to attend the academic conference. Put on the set of quasi-brand suits borrowed by his wife Wu Dong Ni West, suddenly wearing armor, up and down uncomfortable. This suit. The value of more than 800, in terms of “children ” seems almost inflow, but for the long-lived cold old man, is already a luxury can not be extravagant. The old Hansui wears only cotton robes and only wears cotton robes. However, she can tell you that you are also a regular attendee of the academic conference. There are no suits, people who lost their family do not speak, but also straight.