论文部分内容阅读
社会保险:极不平凡的酸甜苦辣 “老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”。千百年来,中华民族在理想中不断地营造着一个公平、祥和、温暖的超越家庭的社会生活环境。由于中国低下的生产力水平、工业化进程的缓慢、社会化机制的不具备等原因,社会保险度终究是“乌托邦”式的神话…… 目前,全世界已有140多个国家和地区普遍实行了社会保险,为丧失劳动能力的社会成员提供各种形式的社会保障,这对于退出劳动岗位和留在劳动岗位上的劳动者来说,都是非常重要的。1951年2月,我国颁布了《中华人民共和国劳动保险条例》,从此,饱尝无“劳保”之苦的中国产业工人终于结束了老无所养、病无所医的悲惨历史。
Social insurance: a very extraordinary ups and downs of the “old and old, young and young, and young people.” For thousands of years, the Chinese nation has continually created a fair, peaceful and warm social life beyond the family in its ideals. Due to the low level of productivity in China, the slow process of industrialization and the lack of socialization mechanism, social insurance is ultimately a “utopian” myth ... Currently, more than 140 countries and regions in the world have implemented social Insurance, which provides all forms of social security for disabled members of the society, is very important for workers who leave workplaces and stay in workplaces. In February 1951, China promulgated the “Regulations on Labor Insurance in the People’s Republic of China.” Since then, Chinese industrial workers who have suffered without “labor insurance” have finally ended the tragic history of being unemployed and ill.