论文部分内容阅读
本文在语言翻译的宏观框架中.立足元词典学理论.探证了双语词典翻译承载的四个维度的语境:词典语篇语境、微观结构语境、狭义语境与泛文化语境。基于语境对于翻译的重要作用.这一界定具有双语词典翻译本体论意义上的价值.是确立方法论意义上的翻译原则或标准的必要前提,同时也有利于构建客观、理性的双语词典翻译评论体系。