大卫.贝克汉姆的另一面:家庭主男

来源 :中学生英语·阅读与写作 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuezhenlong0310
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
   大卫·贝克汉姆于1975年5月2日出生于英国伦敦雷顿斯通,他是英国第一个获得四个国家(英国、西班牙、美国和法国)的联赛冠军的英国足球运动员。David Beckham’s football career
  大卫·贝克汉姆的足球生涯
   Since 1990, he began to enjoy a glorious1 life. Famous for his passing and free-kick ability, Beckham has twice been runner-up2 for FIFA World Player of the Year, and in 2004 he was named in the FIFA 100 list of the world’s greatest living players. He announced3 his retirement after he played the final game of his 20-year career in 2013.
   自1990年起,他开始了辉煌的一生。他高超的传球和任意球技能独领风骚,曾两次被评为“年度世界足球先生”第二名,并在2004年,荣登了国际足联评选的“当今世界上最伟大的球员100强”的名单。他在2013年参加了20年足球生涯中的最后一场足球比赛,之后他就宣布了退出球坛。
  
  David Beckham’s marriage
  大卫·贝克汉姆的婚姻
   On 4 July 1999, David and Victoria married at Luttrellstown Castle in Ireland. She then was famously known as “Posh Spice” of the pop music group Spice Girls, one of the world’s top pop groups at the time. Beckham’s relationship and marriage to Victoria contributed to his celebrity4 beyond football. Beckham became known as a fashion icon5, and together with Victoria, the couple became spokespeople sought after by clothing designers, fashion magazines, perfume and cosmetics manufacturers, hair stylists and recreation companies.
   1999 年7月4日,贝克汉姆与维多利亚在爱尔兰的路特尔斯顿城堡举办了婚礼。维多利亚当时很出名,她是辣妹组合(当时世界上顶尖的流行组合之一)中的“时髦辣妹”。贝克汉姆与维多利亚的恋爱和婚姻使贝克汉姆在绿茵场外也成为万众瞩目的名人。贝克汉姆成为了时尚偶像,和维多利亚一道成为服装设计师、时尚杂志、香水和化妆品制造商、发型师以及娱乐公司等所追捧的对象。
  
  David Beckham as a father:
  responsible and wise
  大卫·贝克汉姆作为父亲:既负责又明智
   David and Victoria Beckham have four children: three sons— Brooklyn Joseph (born 1999 in London), Romeo James (born 2002 in London), and Cruz David (born 2005 in Madrid); and a daughter Harper Seven (born 2011, in Los Angeles).
   大卫和维多利亚有四个孩子——三个儿子:布鲁克林·贝克汉姆(于1999年出生于伦敦)、罗密欧·贝克汉姆(于2002年出生于伦敦)和克鲁兹·贝克汉姆(于2005年出生于马德里),一个女儿:哈珀·塞文(于2011年出生于洛杉矶)。
  
   In an interview in 2011, Beckham said: “In my career there are many things I’ve won, and many things I’ve achieved,” he said. “But my greatest achievement6 is my family. What matters is being a good father and a good husband—just being connected to family as much as possible.” And he also said: “Being a dad is more important than football, more important than anything. I adore7 children. I love the fact our children are part of both of us. ”
   在2011年对大卫的一场采访中,他说道:“我一生中取得了很多胜利,获得了许多东西,但是我最大的成就是我的家庭。真正重要的是成为一名好爸爸和好丈夫——尽可能地与家人联系在一起。”他还说:“做好爸爸比踢足球更重要,比其他任何事情都重要,我爱孩子们,孩子们是我和维多利亚的一部分。”
  
   Asked by chat show host Jonathan Ross in 2013 whether he was a house-husband, David replied, “I really am. But I love it. I’ve been lucky, I’ve always been able to take children to school in the mornings and pick them up and make them dinner and things like that. So I do even more of that.”
   2013年在乔纳森·罗斯的访谈节目中,大卫被问到是否变为家庭主男了,他回答道:“确实是的。但是我喜欢这样。我很幸运,现在我通常可以早上的时候送孩子们上学,下午接他们放学给他们做晚饭,储如此类的事情。我其实做的比这还多呢。”
  
   Recently, news that their 15-year-old son Brooklyn has got a part-time job in a coffee shop in London is a sign that his parents are trying to keep him grounded, despite their mega-stardom. It’s refreshing to see, and also brave—because when you’re that famous, everyone has an opinion. Indeed, it’s never easy for children with parents who are famous or millionaires.
   最近有新闻报道,他们15岁的儿子布鲁克林在伦敦一家咖啡店做兼职,这说明了尽管贝克汉姆夫妇已经是大牌明星,他们还是想让孩子们脚踏实地生活。这一举动让人耳目一新,也很勇敢——因为当你成功了,每个人都会对你有这样或那样的看法。确实如此,对于父母很出名或者是有百万富翁父母的孩子来说,这的确不容易。
  
   People think life is so easy for their children, but they only see the cash, not how brilliant they are in their own right. There’s a saying I love: “If you continue to help someone, you render8 them helpless.”Like any parents, they want as normal a life as possible for their children. It’s only by letting them get out there, and trying things for themselves, that they’ll figure out what makes them happy. And you never know that Brooklyn might turn out to be the best barista in town.
   人们认为这些人的孩子一定过得很容易,但是他们仅仅看到了他们拥有的金钱,而没有看到孩子自身的表现。有句话我很喜欢“如果你一直帮助一个人,这会让他变得无能。”像天下所有的父母一样,他们想让他们的孩子拥有一个再正常不过的生活。只有让孩子们走出去,亲自尝试一切,他们才会找出让他们开心的事情。说不定布鲁克林会成为小镇里最好的咖啡调配师呢。
  
其他文献
图书馆传播文化,在传播过程中又形成了自己的文化.图书馆文化主要包括物质文化、制度文化和精神文化三个部分;图书馆文化的功能主要包括教育、导向和辐射功能;在信息时代,图
一、 完形填空(共15小题,每小题1分,满分15分)  阅读下面短文,掌握其大意,从各题所给的A、 B、 C、D 四个选项中,选出一个最佳答案。  A long time ago, there was a huge apple tree. A little boy 1 to come and played around it every day. He climbed to the tree to
一、 完形填空(共15小题,每小题1分,满分15分)  阅读下面短文,掌握其大意,从各题所给的A、 B、 C、D 四个选项中,选出一个最佳答案。  Monty Robert’s father was a horse trainer. As a child, Monty often went from one farm to 1 with his father. Sometimes they did
恩师刘文新比我大5岁,我在钟祥洋梓华祠初中读书时,他是我的班主任。  我记得中考那年,恰逢大雨,山洪暴发,考点又在5公里外的大桥初中。山路难行,我左脚又有残疾,看着外面的大雨,心灰意冷,如果不能参加中考,以后就再没有读书的机会了。  这时,刘老师走过来,对我说:“有我在,背也要把你背进考场。”就这样,在路上我走一段,他和另一个大个同学背一段。刘老师虽然年纪比我们大,但身体单薄,劲儿还没我那个大个子
状语从句要有一个连词引导,即引导词。在实际使用时我们经常会做错,因为有些引导词有它们的特殊含义,有些句型容易混淆。这里将状语从句中易错的句型和引导词的特殊用法小结如下:  1. when  1) 意为“当……时候”。  例如:  Because of the heavy traffic, it was already time for lunch break she got to her offi
不少老师有这样的习惯,总是无意识地用手指对学生或教具指指点点。诸如,伸出一根食指点学生回答问题,批评教育学生时指手画脚,讲课时用手敲击讲台或黑板……这些看似不经意的细微
如果你是一位从孔子时代穿越时空过来的游吟诗人,一定不会对这个笔记本感到陌生,因为它太像一卷收放自如的竹简了.
Brief Introduction维也纳概况  Vienna, the capital of Austria, is a world-famous cultural city. It is famous as the City of Music for its beautiful music, the City of Architecture for its splendid and uniqu
在建设以和谐社会为目标的今天,实施综合素质教育的根本目的就是以提高国民素质为宗旨、以培养学生的创新精神和实践能力为重点。作为高职院校图书馆,它既是为教学科研服务的
刚上课,我第一句话还没讲完,一个男生已经扭过头趴在后面的课桌上,和另一个同学说悄悄话。整个教室除了我的讲课声,便是他们两个嘀嘀咕咕的声音,为避免打草惊蛇,我强压住怒火,眼神扫视全班同学,边讲课身体边慢慢向那两个学生座位靠近。当我来到他们身边时,他们还在津津有味地说着。  说时迟那时快,我的左手立刻按住了向后扭头的那个男生的头。我多想用我的手一直这样控制着这个男生啊,我要是有只会魔力的手该多好!想到