归化与异化在文学翻译作品中的作用分析

来源 :都市家教:下半月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiujiejushi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是文化的反映,每一部文学作品所使用的特有语言往往会被打上民族文化的印记。同样,文学作品的翻译则是沟通语言和文化的纽带。文章对西方文学翻译史中有关归化和异化的研究情况作一个较为全面的梳理和简评,借此进一步深化对归化与异化的研究。通过对翻译理论研究的认识,对归化与异化方法进行了对比研究。
其他文献
目的探讨定量脑电图对单侧大脑中动脉重度狭窄患者脑缺血所致神经功能缺损评估的价值.方法选取65例单侧大脑中动脉重度狭窄患者设为观察组,65名健康志愿者设为对照组,均进行
目的探讨分层小组管理在重症监护病房护理管理中的应用效果。方法对重症监护病房的35名护理人员实施分层小组管理,并对50例重症患者开展临床护理。比较实施分层小组管理前后
阐述了热压罐/VARTM组合技术提出的背景,介绍了国际上该项技术的发展现状,并根据该技术的原理提出了系统方案和设计思路;该项技术继承原有的工艺方法的优点,且设备改造投资少,特别
碳纤维复合材料(CFTP)具有比强度比模量高、耐腐蚀、可设计性好且成型容易等优异特性;采用碳纤维复合材料加固钢筋混凝土结构,完全避免了传统加固方法施工周期长、难度大、费用高
目的探讨纳络酮联合醒脑静治疗对脑卒中意识障碍患者预后及神经功能的影响.方法将100例脑卒中意识障碍患者按随机数字表法分为联合组和常规组,各50例.联合组采用纳络酮联合醒
目的探讨结直肠癌术后肠内营养对患者免疫功能及感染发生率的影响.方法将240例行手术治疗的结直肠癌患者按随机数字表法分为两组,每组120例.术后对照组予以静脉输注营养物质