论文部分内容阅读
鼠疫堪称人类历史上的“死亡之神”,曾经夺去了千千万万人的生命,今天它又无情地降临印度。自从印度西部海滨的钻石城苏拉特市于去年9月中旬突然发现鼠疫以来,迅速向全国蔓延,不到一个月患者急剧上升到2000多人,死亡不下300人。一时间,印度人心惶惶,不知所措,全国笼罩在一片慌乱、惊恐、混乱的阴云恶雨之中,许多人挣扎在死亡线上。世界各国为防止细菌侵入,纷纷切断
Plague is the “god of death” in human history. It claimed the lives of thousands of people and today it relentlessly arrives in India. Since the sudden discovery of the plague in mid-September last September, the city of Diamond City, on the west coast of India, has rapidly spread to the entire country. In less than a month, the number of patients rose sharply to more than 2,000 and the death toll was 300. For a time, the Indians panicked, overwhelmed, the country enveloped in a cloud of panic, panic, chaos, many people struggling on the line of death. Countries in the world to prevent bacterial invasion, have cut off