论文部分内容阅读
作者简介:陈艺,女,仰恩大学外国语学院助教。研究方向:英语语言学,双语词典学。学 术 问 题 研 究 (综 合 版)
2014年第1期 Academic Research (Integrated edition) 陈艺:]
摘要:大型英语纸质词典因体积大、携带不便、检索途径单一、信息滞后、缺乏互动等原因难以满足用户二语习得的需要,在“用户友好”方面有待改进。在线版爱词霸和有道英语词典在这方面给我们很好的启发,从“更新性、全面性、便利性”这三方面评述这两部具有代表性的在线英语词典,并指出其存在的不足。
关键词:用户友好原则;爱词霸在线词典;有道在线词典
中图分类号:H316文献标识码:A 文章编号:0000-0129/K(2014)01-0027-04
一、引言
英语词典的编纂历史可以上溯到约四百年前。早期的词典编纂以编纂者为中心,根据词典本体论,突出的是词典文本的规范性。20世纪70年代起,国外词典界人士从接受美学、认知心理学、二语习得、认知科学和语言学等学科中获得了最近的研究成果:词典的编纂原则从以词典编者为中心转为以词典用户为中心,从“就语言问题给提供答案的工具”①转为词典编者和用户之间互动关系的媒介,从重视词典的规范性转为重视其实用性,更侧重“用户视角”②,不断加强英语词典的“用户友好”程度。使用者的实际需要以及“用户友好”原则已成为词典编纂者关注的焦点,越来越受到词典编纂者的重视③。
武继红曾从使用者角度出发,将学习词典的用户友好特征归纳为“可获得性”、“可使用性”和“可读性”。④吴晓真将user-friendly译为“用户友善”,并将词典编纂中的“用户友善”定义为“以最便捷易读的方式向目标读者提供所需信息”⑤。 因此,用户友好原则的词典学意义可以理解为:在编纂词典的过程中,编排词典的内容要充分考虑用户的查询习惯和认知规律,从学习者的生理和心理特征为出发点,为用户提供更全面的信息,使其更易查、易懂和易用。
为此,各出版商推出面向不同读者、不同规模的“大而全”的词典,其内容不仅涵盖基本的拼写、读音、词源、词类和释义,也涵盖了文化背景、习语、语法、语用和语体等诸方面知识,既能便利于词典用户的语言解码活动,也为编码活动提供了方便。然而,“大而全”的词典让用户心畏:一怕买,因为词典部头越来越大,定价动辄几百;二是怕用,一本词典有几公斤重,拿不动,拿不稳,翻阅费力,更不用说随身携带⑥。
所以,大型英语学习词典是如何符合 “用户友好原则”就成为一项重要的研究内容。20世纪90年代前后,由于科技发展和因特网使用的日益普及,词典家族中的新成员在线词典,以迥然不同的新面貌面世,主要着眼于英汉互译,已逐渐受到越来越多的英语学习者的青睐。在线词典(online dictionary),又称网络词典(web dictionary),是指用HTML语言(Hyper Text Markup Language)编写成的,可以让网络用户借助网络在线使用的词典⑦。与传统的纸质词典比较,在线词典在语料实时性、文本互动性和使用便捷性等方面拥有巨大的优势⑧。
然而,我国对英语在线词典的开发与应用的研究还有待进一步加强。从网络检索得到的辞书研究资料来看,国内的英语在线词典研究资料较为贫乏。从传统的印刷型学术期刊提供的资料来分析,国内对英语在线词典的研究仍然非常有限。以《辞书研究》为例,1990年到2014年这二十余年间在该刊上正式发表的有关论文累计还不足二十篇,1995年以前基本上没有,讨论编纂技术的也是非常之少。
笔者拟从用户友好原则出发,着重从更新性、全面性和便利性三个方面评述国内较具代表性的网页版英语在线词典爱词霸词典和有道词典,研究“以词典用户为中心”的词典编纂理念在这两部词典中的体现,最后指出其不足,以期设计和编纂出能为用户提供更好服务的英语在线词典。
二、爱词霸和有道英语在线词典评述
爱词霸(http://wwwicibacom)是金山公司开发的英语学习软件,它依托于《金山词霸》系列产品,建立英语学习线上社区。作为中国第一英语学习社区,爱词霸网整合金山强大的研发团队,致力于在线查词、在线翻译、词霸豆豆、词典定制、即划即译、无线词霸、英语学习交流和及时反馈等功能强大和完善的英语相关问题的社区,使用方便,速度快捷,相当于网络版金山词霸。
有道词典( http://dictyoudaocom )通过独创的网络释义功能将各类新兴词汇、英文缩写和海量例句收录其中。支持中、英、日、韩、法等多语种翻译,完整收录《柯林斯英汉双解大词典》及《21世纪大英汉词典》等多部权威词典的数据,覆盖1000万词条和2300万海量例句,并依托其搜索引擎的强大技术支持的“网络萃取”技术,充分考虑不同层次用户的需要,努力实现“用户第一,注重实用”的思想。2013年5月13日,有道词典手机版40正式发布,iPhone、Android也同步更新。相比之前的版本,不仅视觉上焕然一新,基础功能上也创新地加入了云图书、图解词典等功能,用户可以随时看、听和读,并充分利用“碎片化时间”进行英语学习。因此,与传统的纸质词典相比,这两部词典均具有以下三个特点:更新性、全面性和便利性。
1更新性
随着经济、生活和科技等方面的迅速发展,各种新词新语与流行文化亦随之不断涌现,大部分用户希望可以了解或学习这些新进展和新语言。爱词霸和有道英语在线语典的及时更新性主要体现在更新换代速度快,能及时对近年来生活中不断涌现的大量新词新义加以收录。而纸质词典因篇幅有限,收词量也有限,其修订工作更是耗时费力,往往需要较长的周期才能完成,历时长达几年甚至几十年。因此在词典出版时,词典中的一些内容就已经过时、滞后难以避免,那些新词新义在传统的纸质词典中难以查询或根本无法查询。用户买到新版纸质词典时,其实这本词典已经过时。纸质词典新词语的收录滞后于时代的步伐是常见现象,但反观英语在线词典就没有这种情况,因为它是通过互联网进行发布和更新的,可以及时提供最新的知识和研究成果,在收词上无限扩展,使学习者的学习与时俱进,从而提高学习者学习的兴趣。
网络词典遵循并坚持了用户友好原则,从用户需求的角度出发,收录了数千万条用户可能会用到的新词新义,如鸡尾酒效应(cocktail party effect)、火星文(textspeak)、精神出轨(soul infidelity)、漂亮妈咪(yummy mummy)、赖班族(office dweller)、向日葵族(sunflower clan)等,并配备了数量不等的新例句,用户可以非常便捷迅速地查询到这些新词相对应的英文翻译。因此,通过收录这些新词新义,满足了用户的使用需求,也极大地提高了词典的利用率。在线版英语词典及时对词条进行升级,修订已有的词条或补充全新的词条。使用户不但可以节省因订购新版纸质词典产生的费用,还能及时了解更新中的工作动态,一举两得,不亦乐乎。
2全面性
在语言输入方面,英语在线词典还可以充分利用多媒体技术来提高学习者学习英语词汇的兴趣和效率,具有其它媒介不可比拟的优势。爱词霸和有道英语在线词典收词全面,知识丰富,融文、理、工、农、医、经、法、商多学科于一体,涉及专业200余门。
英语在线词典不但能够提供发音、词性、释义和例句等基本信息,还能用声音文件提供真人发音,从而帮助学习者在词汇学习的过程中接收到正确的语音信息。此外,不同于以往在词汇学习中同一时间内只能有单一认知方式的缺憾,英语在线词典还可以显示与词条释义信息相匹配的图片、音频和视频片断等,学习者可以边学、边看、边读,得到听觉和视觉等多方面的刺激,增强大脑对信息的接收能力,在加强对词汇理解和记忆的同时,也提高学习者学习的兴趣。
有道词典的目录分为释义、权威词典、用法、例句、百科和英文写作助手六个部分。例如,查询study,在有网络连接的情况下,单词有英式和美式发音,词典分为网络释义、专业释义和英英释义、21世纪大英汉词典、柯林斯英汉双解大词典、词组短语、近义词、同根词、词语辨析、双语例句、原声例句、权威例句及百科等部分,各项目既能折叠又能显示,用户可根据个人情况灵活查阅。丰富的义项和词组短语对于准确了解并掌握单词是大有裨益的。而且,双语例句、原声例句和权威例句还配有地道的原声朗读,有的甚至有匹配的视频,非常有利于学习者的英语视听说学习。
根据语言学家的研究,对语言的理解取决于存储于头脑中的两种知识,即语言知识和百科知识。用户头脑中存储的百科知识越丰富,越有助于学习者对语言的理解⑨。为了满足英语学习者多方面的需求,爱词霸和有道英语在线词典能够充分提供文化信息,使用户不但可以了解词条各方面的含义,并且知道如何准确得体地使用该词语。例如,在有道词典输入框中输入“群众路线”,网页不但提供网络释义、专业释义(mass line)、汉语词典、新汉英大辞典、双语例句,而且还配有相关图片的百科知识介绍。
3便利性
从方便使用的角度看,爱词霸和有道英语在线词典主要体现在查找便捷。传统词典或一般的电子词典只能根据字母顺序组织词汇信息,将拼写相似的单词排在一起,检索查找相关词条,但查出的词条却是独立的,与其它词的意义或语法联系则无法显示。
依据认知原则设计的海量语料编纂的英语在线词典从语义出发,对词汇进行整理组织归纳,依托强大的网络搜索引擎功能,可以更加高效地构架出词汇的语义网络体系,展示了学过的和将要学习的单词之间的关联,为用户提供丰富的近义、反义和上下义等语义信息,不仅可以帮助用户在词汇学习中建立全面的词汇网络体系,还有助于其进行辨析、整理和归纳,并达到扩大词汇量和巩固记忆的学习目标。例如,用户在爱词霸在线词典搜索框中输入“wise”,便可查询到相关词条的近义词如“smart, knowledgeable, judicious, sapient, sage, profound, cultured, bright” 等,反义词如“stupid, unwise, imprudent, foolish, unreasonable” 等。
可见,网络词典的编纂可以从大脑的认知规律出发,以语义关系来组织词目,用户可根据词形查找词目,还可根据概念查找与某个词意义相联系的词。它可以根据词义组织词汇信息⑩。在线词典还可以处理西方语言的曲折形态,显示词与词之间的语法搭配关系。而且,除了提供词条信息,读者只要在检索框内输入所需查阅的词目,再用鼠标点一下相应的选项,与之匹配的内容便随即显现,包括音标、真人发音、词性、释义(网络释义、专业释义及英英释义)、用法、例句及百科等,进一步加强其使用的便捷性。因此,网络词典不仅是进行阅读时使用的工具书,还是作文词典,这些都可以大大提高学习者学习英语词汇的能力,扩大词汇量,通过查找词义信息为词典使用者进行写作提供了方便。
英语网络词典除了具有与时俱进、收词量大而全的优势外,以互联网技术为支撑的爱词霸和有道英语在线词典都注重编者与词典用户之间的互动性。通过互动,用户可以对在线词典所提供的信息提出疑问,甚至还可以向词典设计者提供建议,并就词典的相关问题,诸如提出对错误码进行修订或更新等问题通过E-mail与编辑互动。例如,用户在使用爱词霸英语在线词典时,对某个词条的解释不满意,即点击该词条网页右下方的反馈按钮,在“我要说一下,爱词霸新版查词”网页中提出自己的建议。这种变被动为主动的学习,极大地提高了学习者学习词汇的热情。
三、结束语
综上所述,作为新时期国内主流的英语在线词典,爱词霸和有道词典根据用户友好原则,在高校英语学习中占据日益重要的地位,英语在线词典编纂也经历了一个“从人到典”到“从典到人”的演化过程,词典用户也因此获得了两部具备“更新性、全面性、便利性”的英语在线词典。然而,作为这样两部词典,错误当然无法避免。例如,翻译效果不好,这也是在线词典的共有弊端。在当今信息化时代和科技化时代,因特网的在线机器翻译使翻译的工作方面发生了很大变化,但是因特网资源协作翻译在技术上和方法上存在不完善的地方,译文的准确性值得怀疑。如在爱词霸和有道英语在线词典中输入习语 “stand on your own two feet”,机器均翻译为“站在自己的两只脚”。根据《牛津高阶英汉双解词典》, “foot”词条下的“stand on one′s own (two) feet” 中文意思应为“独立自主、自立”。
因此,词典的编纂必须从用户的视角出发,对“用户友好原则”的研究可以帮助词典编纂者发现词典的不足之处并进一步完善。总之,瑕不掩瑜。这两部时下国内主流的英文在线词典,用户应为此感到幸运。
注释:
① Benjoint, H Modern Lexicography: An Introduction [M] Oxford: Oxford University Press, 2002:115
② Hartmann R R K Dictionaries of English: The User′s Perspective In: Bailey R W Dictionaries of English[M] Ann Arbor: The University of Michigan Press, 1987
③ 刘柳,陈丛梅 从《牛津高阶英语词典》前后页材料变化看用户友好原则[J] 辞书研究, 2010,(2)
④ 武继红 论第三代英语学习词典的用户友好特征[J] 辞书研究,2006,(2)
⑤ 吴晓真 英语为源语言词典编纂中的用户友善问题[J] 上海:复旦大学出版社,2007
⑥乔秋颖 令人心生畏惧的辞书[J] 辞书研究,2002,(6)
⑦ 张锦文 英语在线词典特点浅析[J] 辞书研究,2001,(5)
⑧ 陈走明,陈群 国内在线英语词典的现状及发展策略[J] 外语教学与研究, 2007,(36)
⑨陈艺 信息化背景下的英语网络词典与英语教学[J] 广州番禺职业技术学院学报,2010
⑩陈群秀 一个在线义类词库:词网 WordNet[J] 语言文字应用,1998, (2):93-99
A Review of ICIBA and Youdao English Online Dictionaries
from the Perspective of the Dictionary User
CHEN Yi
(Yang-En University, 362014 Quanzhou, Fujian, China)
Abstract:Large English paper dictionaries, which fail to meet the needs of users of second language acquisition owing to their bulkiness, inconveniences, lagging information, lack of interaction and so on, need to be improved from the perspective of the dictionary user. This paper chiefly concentrates on three strengths—innovation, comprehensiveness and efficiency—shared by ICIBA and Youdao English online dictionaries, and at the same time tentatively points out their deficiencies.
Key words:user—friendly principle; ICIBA; YOUDAO【责任编辑刘祖琼】
2014年第1期 Academic Research (Integrated edition) 陈艺:]
摘要:大型英语纸质词典因体积大、携带不便、检索途径单一、信息滞后、缺乏互动等原因难以满足用户二语习得的需要,在“用户友好”方面有待改进。在线版爱词霸和有道英语词典在这方面给我们很好的启发,从“更新性、全面性、便利性”这三方面评述这两部具有代表性的在线英语词典,并指出其存在的不足。
关键词:用户友好原则;爱词霸在线词典;有道在线词典
中图分类号:H316文献标识码:A 文章编号:0000-0129/K(2014)01-0027-04
一、引言
英语词典的编纂历史可以上溯到约四百年前。早期的词典编纂以编纂者为中心,根据词典本体论,突出的是词典文本的规范性。20世纪70年代起,国外词典界人士从接受美学、认知心理学、二语习得、认知科学和语言学等学科中获得了最近的研究成果:词典的编纂原则从以词典编者为中心转为以词典用户为中心,从“就语言问题给提供答案的工具”①转为词典编者和用户之间互动关系的媒介,从重视词典的规范性转为重视其实用性,更侧重“用户视角”②,不断加强英语词典的“用户友好”程度。使用者的实际需要以及“用户友好”原则已成为词典编纂者关注的焦点,越来越受到词典编纂者的重视③。
武继红曾从使用者角度出发,将学习词典的用户友好特征归纳为“可获得性”、“可使用性”和“可读性”。④吴晓真将user-friendly译为“用户友善”,并将词典编纂中的“用户友善”定义为“以最便捷易读的方式向目标读者提供所需信息”⑤。 因此,用户友好原则的词典学意义可以理解为:在编纂词典的过程中,编排词典的内容要充分考虑用户的查询习惯和认知规律,从学习者的生理和心理特征为出发点,为用户提供更全面的信息,使其更易查、易懂和易用。
为此,各出版商推出面向不同读者、不同规模的“大而全”的词典,其内容不仅涵盖基本的拼写、读音、词源、词类和释义,也涵盖了文化背景、习语、语法、语用和语体等诸方面知识,既能便利于词典用户的语言解码活动,也为编码活动提供了方便。然而,“大而全”的词典让用户心畏:一怕买,因为词典部头越来越大,定价动辄几百;二是怕用,一本词典有几公斤重,拿不动,拿不稳,翻阅费力,更不用说随身携带⑥。
所以,大型英语学习词典是如何符合 “用户友好原则”就成为一项重要的研究内容。20世纪90年代前后,由于科技发展和因特网使用的日益普及,词典家族中的新成员在线词典,以迥然不同的新面貌面世,主要着眼于英汉互译,已逐渐受到越来越多的英语学习者的青睐。在线词典(online dictionary),又称网络词典(web dictionary),是指用HTML语言(Hyper Text Markup Language)编写成的,可以让网络用户借助网络在线使用的词典⑦。与传统的纸质词典比较,在线词典在语料实时性、文本互动性和使用便捷性等方面拥有巨大的优势⑧。
然而,我国对英语在线词典的开发与应用的研究还有待进一步加强。从网络检索得到的辞书研究资料来看,国内的英语在线词典研究资料较为贫乏。从传统的印刷型学术期刊提供的资料来分析,国内对英语在线词典的研究仍然非常有限。以《辞书研究》为例,1990年到2014年这二十余年间在该刊上正式发表的有关论文累计还不足二十篇,1995年以前基本上没有,讨论编纂技术的也是非常之少。
笔者拟从用户友好原则出发,着重从更新性、全面性和便利性三个方面评述国内较具代表性的网页版英语在线词典爱词霸词典和有道词典,研究“以词典用户为中心”的词典编纂理念在这两部词典中的体现,最后指出其不足,以期设计和编纂出能为用户提供更好服务的英语在线词典。
二、爱词霸和有道英语在线词典评述
爱词霸(http://wwwicibacom)是金山公司开发的英语学习软件,它依托于《金山词霸》系列产品,建立英语学习线上社区。作为中国第一英语学习社区,爱词霸网整合金山强大的研发团队,致力于在线查词、在线翻译、词霸豆豆、词典定制、即划即译、无线词霸、英语学习交流和及时反馈等功能强大和完善的英语相关问题的社区,使用方便,速度快捷,相当于网络版金山词霸。
有道词典( http://dictyoudaocom )通过独创的网络释义功能将各类新兴词汇、英文缩写和海量例句收录其中。支持中、英、日、韩、法等多语种翻译,完整收录《柯林斯英汉双解大词典》及《21世纪大英汉词典》等多部权威词典的数据,覆盖1000万词条和2300万海量例句,并依托其搜索引擎的强大技术支持的“网络萃取”技术,充分考虑不同层次用户的需要,努力实现“用户第一,注重实用”的思想。2013年5月13日,有道词典手机版40正式发布,iPhone、Android也同步更新。相比之前的版本,不仅视觉上焕然一新,基础功能上也创新地加入了云图书、图解词典等功能,用户可以随时看、听和读,并充分利用“碎片化时间”进行英语学习。因此,与传统的纸质词典相比,这两部词典均具有以下三个特点:更新性、全面性和便利性。
1更新性
随着经济、生活和科技等方面的迅速发展,各种新词新语与流行文化亦随之不断涌现,大部分用户希望可以了解或学习这些新进展和新语言。爱词霸和有道英语在线语典的及时更新性主要体现在更新换代速度快,能及时对近年来生活中不断涌现的大量新词新义加以收录。而纸质词典因篇幅有限,收词量也有限,其修订工作更是耗时费力,往往需要较长的周期才能完成,历时长达几年甚至几十年。因此在词典出版时,词典中的一些内容就已经过时、滞后难以避免,那些新词新义在传统的纸质词典中难以查询或根本无法查询。用户买到新版纸质词典时,其实这本词典已经过时。纸质词典新词语的收录滞后于时代的步伐是常见现象,但反观英语在线词典就没有这种情况,因为它是通过互联网进行发布和更新的,可以及时提供最新的知识和研究成果,在收词上无限扩展,使学习者的学习与时俱进,从而提高学习者学习的兴趣。
网络词典遵循并坚持了用户友好原则,从用户需求的角度出发,收录了数千万条用户可能会用到的新词新义,如鸡尾酒效应(cocktail party effect)、火星文(textspeak)、精神出轨(soul infidelity)、漂亮妈咪(yummy mummy)、赖班族(office dweller)、向日葵族(sunflower clan)等,并配备了数量不等的新例句,用户可以非常便捷迅速地查询到这些新词相对应的英文翻译。因此,通过收录这些新词新义,满足了用户的使用需求,也极大地提高了词典的利用率。在线版英语词典及时对词条进行升级,修订已有的词条或补充全新的词条。使用户不但可以节省因订购新版纸质词典产生的费用,还能及时了解更新中的工作动态,一举两得,不亦乐乎。
2全面性
在语言输入方面,英语在线词典还可以充分利用多媒体技术来提高学习者学习英语词汇的兴趣和效率,具有其它媒介不可比拟的优势。爱词霸和有道英语在线词典收词全面,知识丰富,融文、理、工、农、医、经、法、商多学科于一体,涉及专业200余门。
英语在线词典不但能够提供发音、词性、释义和例句等基本信息,还能用声音文件提供真人发音,从而帮助学习者在词汇学习的过程中接收到正确的语音信息。此外,不同于以往在词汇学习中同一时间内只能有单一认知方式的缺憾,英语在线词典还可以显示与词条释义信息相匹配的图片、音频和视频片断等,学习者可以边学、边看、边读,得到听觉和视觉等多方面的刺激,增强大脑对信息的接收能力,在加强对词汇理解和记忆的同时,也提高学习者学习的兴趣。
有道词典的目录分为释义、权威词典、用法、例句、百科和英文写作助手六个部分。例如,查询study,在有网络连接的情况下,单词有英式和美式发音,词典分为网络释义、专业释义和英英释义、21世纪大英汉词典、柯林斯英汉双解大词典、词组短语、近义词、同根词、词语辨析、双语例句、原声例句、权威例句及百科等部分,各项目既能折叠又能显示,用户可根据个人情况灵活查阅。丰富的义项和词组短语对于准确了解并掌握单词是大有裨益的。而且,双语例句、原声例句和权威例句还配有地道的原声朗读,有的甚至有匹配的视频,非常有利于学习者的英语视听说学习。
根据语言学家的研究,对语言的理解取决于存储于头脑中的两种知识,即语言知识和百科知识。用户头脑中存储的百科知识越丰富,越有助于学习者对语言的理解⑨。为了满足英语学习者多方面的需求,爱词霸和有道英语在线词典能够充分提供文化信息,使用户不但可以了解词条各方面的含义,并且知道如何准确得体地使用该词语。例如,在有道词典输入框中输入“群众路线”,网页不但提供网络释义、专业释义(mass line)、汉语词典、新汉英大辞典、双语例句,而且还配有相关图片的百科知识介绍。
3便利性
从方便使用的角度看,爱词霸和有道英语在线词典主要体现在查找便捷。传统词典或一般的电子词典只能根据字母顺序组织词汇信息,将拼写相似的单词排在一起,检索查找相关词条,但查出的词条却是独立的,与其它词的意义或语法联系则无法显示。
依据认知原则设计的海量语料编纂的英语在线词典从语义出发,对词汇进行整理组织归纳,依托强大的网络搜索引擎功能,可以更加高效地构架出词汇的语义网络体系,展示了学过的和将要学习的单词之间的关联,为用户提供丰富的近义、反义和上下义等语义信息,不仅可以帮助用户在词汇学习中建立全面的词汇网络体系,还有助于其进行辨析、整理和归纳,并达到扩大词汇量和巩固记忆的学习目标。例如,用户在爱词霸在线词典搜索框中输入“wise”,便可查询到相关词条的近义词如“smart, knowledgeable, judicious, sapient, sage, profound, cultured, bright” 等,反义词如“stupid, unwise, imprudent, foolish, unreasonable” 等。
可见,网络词典的编纂可以从大脑的认知规律出发,以语义关系来组织词目,用户可根据词形查找词目,还可根据概念查找与某个词意义相联系的词。它可以根据词义组织词汇信息⑩。在线词典还可以处理西方语言的曲折形态,显示词与词之间的语法搭配关系。而且,除了提供词条信息,读者只要在检索框内输入所需查阅的词目,再用鼠标点一下相应的选项,与之匹配的内容便随即显现,包括音标、真人发音、词性、释义(网络释义、专业释义及英英释义)、用法、例句及百科等,进一步加强其使用的便捷性。因此,网络词典不仅是进行阅读时使用的工具书,还是作文词典,这些都可以大大提高学习者学习英语词汇的能力,扩大词汇量,通过查找词义信息为词典使用者进行写作提供了方便。
英语网络词典除了具有与时俱进、收词量大而全的优势外,以互联网技术为支撑的爱词霸和有道英语在线词典都注重编者与词典用户之间的互动性。通过互动,用户可以对在线词典所提供的信息提出疑问,甚至还可以向词典设计者提供建议,并就词典的相关问题,诸如提出对错误码进行修订或更新等问题通过E-mail与编辑互动。例如,用户在使用爱词霸英语在线词典时,对某个词条的解释不满意,即点击该词条网页右下方的反馈按钮,在“我要说一下,爱词霸新版查词”网页中提出自己的建议。这种变被动为主动的学习,极大地提高了学习者学习词汇的热情。
三、结束语
综上所述,作为新时期国内主流的英语在线词典,爱词霸和有道词典根据用户友好原则,在高校英语学习中占据日益重要的地位,英语在线词典编纂也经历了一个“从人到典”到“从典到人”的演化过程,词典用户也因此获得了两部具备“更新性、全面性、便利性”的英语在线词典。然而,作为这样两部词典,错误当然无法避免。例如,翻译效果不好,这也是在线词典的共有弊端。在当今信息化时代和科技化时代,因特网的在线机器翻译使翻译的工作方面发生了很大变化,但是因特网资源协作翻译在技术上和方法上存在不完善的地方,译文的准确性值得怀疑。如在爱词霸和有道英语在线词典中输入习语 “stand on your own two feet”,机器均翻译为“站在自己的两只脚”。根据《牛津高阶英汉双解词典》, “foot”词条下的“stand on one′s own (two) feet” 中文意思应为“独立自主、自立”。
因此,词典的编纂必须从用户的视角出发,对“用户友好原则”的研究可以帮助词典编纂者发现词典的不足之处并进一步完善。总之,瑕不掩瑜。这两部时下国内主流的英文在线词典,用户应为此感到幸运。
注释:
① Benjoint, H Modern Lexicography: An Introduction [M] Oxford: Oxford University Press, 2002:115
② Hartmann R R K Dictionaries of English: The User′s Perspective In: Bailey R W Dictionaries of English[M] Ann Arbor: The University of Michigan Press, 1987
③ 刘柳,陈丛梅 从《牛津高阶英语词典》前后页材料变化看用户友好原则[J] 辞书研究, 2010,(2)
④ 武继红 论第三代英语学习词典的用户友好特征[J] 辞书研究,2006,(2)
⑤ 吴晓真 英语为源语言词典编纂中的用户友善问题[J] 上海:复旦大学出版社,2007
⑥乔秋颖 令人心生畏惧的辞书[J] 辞书研究,2002,(6)
⑦ 张锦文 英语在线词典特点浅析[J] 辞书研究,2001,(5)
⑧ 陈走明,陈群 国内在线英语词典的现状及发展策略[J] 外语教学与研究, 2007,(36)
⑨陈艺 信息化背景下的英语网络词典与英语教学[J] 广州番禺职业技术学院学报,2010
⑩陈群秀 一个在线义类词库:词网 WordNet[J] 语言文字应用,1998, (2):93-99
A Review of ICIBA and Youdao English Online Dictionaries
from the Perspective of the Dictionary User
CHEN Yi
(Yang-En University, 362014 Quanzhou, Fujian, China)
Abstract:Large English paper dictionaries, which fail to meet the needs of users of second language acquisition owing to their bulkiness, inconveniences, lagging information, lack of interaction and so on, need to be improved from the perspective of the dictionary user. This paper chiefly concentrates on three strengths—innovation, comprehensiveness and efficiency—shared by ICIBA and Youdao English online dictionaries, and at the same time tentatively points out their deficiencies.
Key words:user—friendly principle; ICIBA; YOUDAO【责任编辑刘祖琼】