论文部分内容阅读
第11届亚运会胜利结束了,中国的能力,中国的水平,中国为繁荣亚洲体坛做出的贡献,赢得了世界上众多国家的崇敬和称赞。举办亚运会,就是攀一座山,现在我们终于攀到了风景秀丽的峰顶。不过,在这欢庆成功的时刻,我们似乎还并不能松一口气,因为在前面,还有一座更为雄伟的高峰——代表人类体育运动最高层次的奥运会。中国应该想想主办奥运会了。亚运会刚刚结束就惦记主办奥运会,是不是早点儿了?不早!起码有三条理由促使我们非现在提出这个问题不可。首先,中国终于举办了第11届亚运会,做成了这件与亚洲第一大国身份相称的
The victory of the 11th Asian Games ended, China’s ability, China’s level, and its contribution to the prosperity of the Asian sports community won the respect and praise of many countries in the world. Holding the Asian Games, is climbing a mountain, and now we finally climbed to the scenic peak. However, at this momentous moment of success, we seem relieved that there is an even more majestic peak ahead of us - the Olympic Games representing the highest levels of human sport. China should think about hosting the Olympic Games. It is not an early thing to remember that hosting the Olympics just before the end of the Asian Games? There are at least three reasons to urge us not to raise this issue now. First of all, China finally held the 11th Asian Games, made this piece commensurate with the identity of the largest power in Asia