【摘 要】
:
俚语不仅与社会文化、意识形态相关,同时也反映了所属语言的发展趋势。随着电影字幕翻译越来越被人们所重视,对占口语比重20%的俚语的等值翻译的重要性愈加凸显。为保留源语
论文部分内容阅读
俚语不仅与社会文化、意识形态相关,同时也反映了所属语言的发展趋势。随着电影字幕翻译越来越被人们所重视,对占口语比重20%的俚语的等值翻译的重要性愈加凸显。为保留源语言俚语特色,译者更多选择归化处理策略,该策略主要体现为两种方法:替换法和改译法。美国大片《功夫熊猫2》在中国市场取得骄人票房正是由于它延续融合了中西方文化元素。影片中大量俚语的字幕翻译采用归化策略,充分做到以译语文化为主,最大限度地满足了中国观众的视觉欣赏需求。
其他文献
目的:比较脉冲射频与神经阻滞治疗肩周炎的近远期临床疗效。方法:将42例肩周炎患者随机分为观察组和对照组,各21例。对照组:肩胛上神经及每个痛点注射混合药液3~6ml,每周1次,
目的:通过外科生物补片修复兔退变椎间盘纤维环,探索外科生物补片对早期椎间盘纤维环缺损的修复作用。方法:取4-6月龄健康新西兰大白兔32只,性别不限,选取每只实验用兔的腰3-
随着电力改革的不断深入,我国电力企业所面临的生存与发展压力不断提升,基于此,本文简单分析了农村配网运维检修集约管理存在的不足,并以此提出了农村配网运维检修集约管理路
目的腰椎间盘突出症(lumbar disc herniation,LDH)是腰腿疼痛最为常见的疾病之一,其基本病理生理变化认为是腰椎间盘的退行性改变,而现有关于椎间盘组织中各种免疫相关细胞(
目的:探讨传统心肌酶谱四项(CK、CK-MB、LDH、AST)检测在诊断急性心肌梗塞(AMI)的临床意义。方法:选择入住我院接受治疗的80例经临床诊断为急性心肌梗塞(AMI)患者作为观察组,并将同期
背景:目前颈椎病的发病率呈逐年增高的趋势,给患者生活和工作带来不便,部分病变较严重的患者甚至丧失劳动能力,同时也给社会和家庭造成经济负担。早期手术可以减缓疾病的进展
在当前社会面临的重要节点中,全国人民都在为全面实现小康社会而奋斗,我们都应该积极主动跟上党的脚步。然而,在乡镇公务员中工作缺乏积极性的情况普遍存在,不仅因为自身的思
随着国家整体水平的提升与发展,越来越多的工程项目出现在了人们的生活中,不仅为国家建设与城市化发展提供了有利的条件,还间接的改善着城市建设质量。混凝土结构施工在很多
目的评价月经第3dFSH/LH比值在不同年龄妇女中对IVF结局的预测意义。方法根据FSH/LH比值分为两组,组1(FSH/LH≥3,n=204)和组2(FSH/LH<3,n=530)分别比较IVF结局。根据年龄,以3
目的:探讨非体外循环下冠状动脉旁路移植术(off-pump coronary art ery bypass graft,OPCABG)后发生急性肾损伤(acute kidney injury,AKI)的危险因素.方法:回顾性分析2013年1