气象资料日译汉翻译技巧分析

来源 :安徽文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhang2jie
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
气象与我们日常的生活、生产息息相关。气象信息则对我们的生活、生产活动起着重要的参考作用。随着全球化的发展,各国之间相互学习、分享着各种信息,如何有效实现中日气象信息的交流,翻译至关重要。本文以气象资料的翻译为主,结合气象日语的特点,探讨气象日语日译汉的翻译技巧,以期对气象日语的翻译技巧研究有所帮助,对气象科技的发展有所帮助。 Meteorology and our daily life, production is closely related. Weather information plays an important role in reference to our life and production activities. With the development of globalization, it is very important for countries to learn from each other and share various kinds of information and how to effectively communicate the Sino-Japanese weather information. Based on the translation of meteorological data, the paper explores the translation skills of meteorological Japanese-Japanese translators in light of the characteristics of meteorological Japanese, and hopes to help meteorological Japanese translation skills research, which is helpful for the development of meteorological science and technology.
其他文献
纳米材料在生物医学应用领域具有独特的优势,如可控合成、易于表面功能化修饰、长的体内循环时间、可以负载多功能物质于一身等,因此,纳米材料已广泛应用于生物成像、临床诊
目的:探讨热敏灸方法治疗输液发热反应的有效性。方法:选取40例输液发热反应患者随机分为2组,观察组(21例)采用热敏灸方法治疗,对照组(19例)则采用肌注盐酸异丙嗪法,分析比较
地处湘、鄂、渝三省交汇处的湖北省恩施州有着发展乡村旅游的优越条件,经短期开发乡村旅游便已成为恩施州旅游业的一大亮点。但是乡村旅游在恩施州农村经济中应有的地位和作
以零起点的中亚留学生为研究对象,以学生在练习本中书写的汉字为主要材料,总结学生在书写汉字过程中所出现的普遍性偏误现象,并分析出现这些偏误的原因,为零起点的中亚留学生
火力发电机组大修是一项庞大、复杂的项目工程,其工作任务构成复杂,需要投入大量的人力、物力、财力。目前,大多发电企业沿用传统管理方法进行大修进度管理,没有考虑资源约束
目的:采用文献计量和信息可视化的方法系统、全面、直观地揭示和比较中外护理教育研究领域近20年来研究热点和发展趋势,为护理教育研究者提供借鉴参考。方法:选用PubMed中MeSH
通过"魔术"展示氯化钴试纸的特性,启发学生利用该特性设计新的实验方案,自主探究不同环境中的植物叶片上、下表皮气孔数目的分布规律。
入世以来,我国农产品出口频频遭遇国外以质量、卫生和技术标准为借口的技术性贸易壁垒,出口规模受到制约,贸易损失很大。本文基于最新调查资料,在全面系统分析技术性贸易壁垒
<正>北京时间7月9日凌晨德国队7:1车裂巴西队,让不少球迷热泪盈眶,也让不少彩民彻夜难眠。零点指标数据2014年世界杯系列调查显示:51.1%的城市居民在世界杯期间买过足球彩票,
目的探讨胃癌术后早期肠内营养和肠外营养支持的临床疗效。方法选取2011年10月~2013年10月我院收治的胃癌且行手术治疗的患者132例,按照随机数字表法分为A组(n=66例)和B组(n=66例),A