论文部分内容阅读
归化与异化是文化交流行为中的两大基本翻译策略。益阳是竹器之城,竹子文明已渗入到益阳人民生活的方方面面。发展益阳的文化旅游就必须对其竹文化进行研究和翻译。为了保持地方民族独有的文化身份和文化地位以及充分保留地方民俗文化形象,对益阳竹制品的翻译可以采用归化—直译并注明其原材料和异化—音译并辅以释意加图像的方法进行翻译,以达到交流的最佳程度。