论文部分内容阅读
定义文/何菲肉夹气,上海苏州方言,形容肉堆放的时间较长,产生的一股特殊的不适气味,程度比变质轻、比酸滂气重,其作用是可以使胃口倒掉。如何去除猪肉的肉夹气呢?可将猪肉放在淡盐水里浸漂1~2小时,取出后再用温热水洗涤几次。在烹制菜肴时,应多加姜、葱、蒜、黄酒、辣味等调料,以浓重的调科气味来掩盖。总之是挺麻烦的。近年来,肉夹气除了直意为肉的气味,也延伸到很多方面,比如做人、做事、行为举止。主要成为对不适、不爽、不二不三、不伦不类等一切“乌苏”感觉的统称。有时在评价一个人时,一时想不出什么合适又精练的宇眼,上海人会用“肉夹气”三个字,其他上海人就能心领神会。
Definition text / Hefei meat gas, Suzhou, Shanghai dialect, describe the meat stacked for a long time, resulting in a special unpleasant odor, the degree of deterioration than light, heavier than acid, its role is to make the appetite drained. How to remove pork meat gas it? Pork can be placed in light salt water bleaching 1 to 2 hours, remove and then wash with warm water several times. In cooking dishes, should be more ginger, onion, garlic, rice wine, spicy flavors, with strong flavor to cover up. In short is very troublesome. In recent years, in addition to meat gas stubborn odor of meat, but also extended to many aspects, such as life, work, behavior. Mainly to discomfort, bad mood, unique, neither fish nor fours and everything “Wusu ” feeling collectively. Sometimes in the evaluation of a person, sometimes can not think of any suitable and concise Yu eye, Shanghai people will use “meat Qi Qi ” three words, other Shanghai people can take the hint.