论文部分内容阅读
摘 要:《西洲曲》作为南朝乐府民歌的集大成之作,因其朦胧诗意为后世解读留下诸多疑难。本文试从诗词本身入手,结合文学传统、方言习惯、学者灼见等内容探析西洲方位、诗词叙事角度等疑难问题,为《西洲曲》的解读略尽薄力。
关键词:南朝文学;《西洲曲》;叙事角度
一、《西洲曲》简述
《西洲曲》是南朝乐府民歌中篇幅最长的作品,历来被视为南朝乐府民歌的代表作。古往今来,它因其朦胧诗意,使人们对其内容、主人公性别及身份、表达方式及抒情叙事的角度都有着诸多争议。因此,有人称之为南朝文学的“哥德巴赫猜想”。
二、西洲的方位探究
关于西洲的位置,诸多学者莫衷一是。著名学者余冠英认为西洲在今之武昌;也有人认为西洲在今江苏仪征县;亦有学者王建国举证西洲和南塘均在当时的都城建康附近。西洲的方位同样充满争议。游国恩认为在与“江北”对举的“江南”,叶玉华则认为在“江北”,余冠英提出是“江中的洲”。此处笔者赞同叶先生的观点,“西洲”与“江北”为同一地点,且为女主人公思念的男子所居之处,原因有三。
一是对诗歌首句“忆梅下西洲,折梅寄江北”的理解。此句争议之处为两个“梅”字及“下”字的解释。余先生认为“下”意为“落花”的“落”,笔者认为除了“‘落’比‘下’更加适用于花”以外,吴地方言中若表示“下坠”,如“下雨”也多用“落雨”来表示,因而此处解释为“落”之意却不用“落”字略欠妥当,因而此处“下”解释为“到”,并接地名“西洲”也更加通畅。由此,第一个“梅”字指赠予梅花的对象,而第二个“梅”指赠人以表达情思的“梅花”。前两字的解释使“西洲就是江北,上下两句互文见义”的观点成立。而互文手法在汉乐府及南北朝民歌中极为常见,不论是《江南》,还是《木兰诗》“将军百战死,壮士十年归”皆用互文。该句同样使用此手法两句相互补充说明,并以“江北”来描述“西洲”的地理位置。
二是“飞鸿”的意象提示。结合诗歌中的时节秋天,此时多为北雁南飞,女主人公仰首望飞鸿,念它自北飞来,经江北心上人的住所,成为情牵江南江北的又一媒介,接而联想到“鸿飞满西洲”的场景,进一步加深了对情郎的思念。北雁南飞的现象也间接证明了男子和女子各居“江北”“江南”,且“江北”即为“西洲”的情况。
三是“南风”的意象提示。“南风”多解为自南向北吹的风,前句“君愁我亦愁”表达了女子理解并追随着男子的心绪,渴望互诉衷肠,于是希望“南风”再次成为两心联结的媒介,将浓浓情思吹到西洲回应情郎。南风自南向北吹,因此男子所在之地应在女子居地之北,且就在西洲,如此“江北”即“西洲”。
三、诗歌叙述的角度和疑难点
关于本诗的叙述主体,余冠英提出第三人称叙述说,游国恩认为是“男思女”,而叶玉华认为“通篇都是女性的口吻”。近年也有个別学者考虑南朝民歌普遍五言四句形式,提出此为男女对唱式民歌。笔者更加认同余的说法,最后四句以前的部分均为第三人称叙说女子因怀人而寄梅、采莲、望鸿、登楼,四个主要场景在抒情上层层推进,直到最后四句情感迸发,采用第一人称直抒情思,收束全文,起到回味无穷的效果。
《西洲曲》曾因其被解读为“四季相思”而令人眼前一亮,但也有诸多反对声音,伯劳“飞”和“始鸣”不可等同,因而无法证实季节转变为夏。笔者同样不赞成“四季相思”的观点,原因如下:一是源自女子弄莲场景。“莲心”一语双关,而事实上莲心为绿色,本描写为“彻底红”或不符合事实,唯有解释为与女子装束“单衫杏子红”对应,“莲心”是因置于怀中,在红衣的映衬下变红,由此可推断采莲与前或为共时。二是诗中暗示季节的词,“单衫”亦可着于秋季,与“南塘秋”对应,加之“红莲”“飞鸿”多为秋季特色事物,基本可确定除前两句回忆之外,诗歌叙述的事件发生在秋季。三是诗中点出时间的词,“日暮”“尽日”都可表示日薄西山,点出诗歌叙事主要发生在傍晚时分,而最后点出“吹梦到西洲”,暗示夜幕降临,寄情思于梦。“风吹门前树”“开门盼郎归”到采莲、望鸿、登楼在逻辑上有一定的联系,加之同时期以四季变换写相近场所连贯事件的诗词几乎再无案例,即使是当代如此“蒙太奇”的手法也难以被平民大众所掌握,《西洲曲》即使经过文人加工,也依然属于南朝民间,用现代化思维去考量颇有不妥,因此,除了前两句为早春回忆外,其余部分事件判定为同一时间背景下发生更加合理。
四、结语
近千年来,《西洲曲》不断被人解读赏鉴,正是因为不知其作者名姓和具体背景,加之其源于民间,又经过文人加工润色,非成于一时一地一人一笔,这既增添了它的神秘色彩,更增加了它作为文学作品的艺术魅力。对于诗文的解读,笔者鄙见许有牵强附会之处,惟愿为《西洲曲》的解读略尽薄力。
参考文献
[1]余冠英.汉魏六朝诗选[M].北京:人民文学出版社,1978:253-254.
[2]万韵.中国古代抒情诗的叙事性研究[D].湖南师范大学,2016.
[3]贾带赟.汉魏六朝乐府民歌中的动物意象探析[D].西北师范大学,2015.
[4]王建国.《西洲曲》产生的地理环境考释[J].山西师大学报(社会科学版),2008(05):78-82.
[5]戚良德.《西洲曲》新解[J].民俗研究,2007(03):232-237.
[6]曹文心.《西洲曲》考证与解读[J].淮北煤师院学报(社会科学版),1994(04):110-116,134.
[7]杨伯南.《西洲曲》研究述评[J].曲靖师专学报,1993(01):47-52.
作者简介
潘婷(1998.09—),女,浙江省温州人,广东省广州市番禺区华南师范大学汉语言文学(师范)专业本科生。
关键词:南朝文学;《西洲曲》;叙事角度
一、《西洲曲》简述
《西洲曲》是南朝乐府民歌中篇幅最长的作品,历来被视为南朝乐府民歌的代表作。古往今来,它因其朦胧诗意,使人们对其内容、主人公性别及身份、表达方式及抒情叙事的角度都有着诸多争议。因此,有人称之为南朝文学的“哥德巴赫猜想”。
二、西洲的方位探究
关于西洲的位置,诸多学者莫衷一是。著名学者余冠英认为西洲在今之武昌;也有人认为西洲在今江苏仪征县;亦有学者王建国举证西洲和南塘均在当时的都城建康附近。西洲的方位同样充满争议。游国恩认为在与“江北”对举的“江南”,叶玉华则认为在“江北”,余冠英提出是“江中的洲”。此处笔者赞同叶先生的观点,“西洲”与“江北”为同一地点,且为女主人公思念的男子所居之处,原因有三。
一是对诗歌首句“忆梅下西洲,折梅寄江北”的理解。此句争议之处为两个“梅”字及“下”字的解释。余先生认为“下”意为“落花”的“落”,笔者认为除了“‘落’比‘下’更加适用于花”以外,吴地方言中若表示“下坠”,如“下雨”也多用“落雨”来表示,因而此处解释为“落”之意却不用“落”字略欠妥当,因而此处“下”解释为“到”,并接地名“西洲”也更加通畅。由此,第一个“梅”字指赠予梅花的对象,而第二个“梅”指赠人以表达情思的“梅花”。前两字的解释使“西洲就是江北,上下两句互文见义”的观点成立。而互文手法在汉乐府及南北朝民歌中极为常见,不论是《江南》,还是《木兰诗》“将军百战死,壮士十年归”皆用互文。该句同样使用此手法两句相互补充说明,并以“江北”来描述“西洲”的地理位置。
二是“飞鸿”的意象提示。结合诗歌中的时节秋天,此时多为北雁南飞,女主人公仰首望飞鸿,念它自北飞来,经江北心上人的住所,成为情牵江南江北的又一媒介,接而联想到“鸿飞满西洲”的场景,进一步加深了对情郎的思念。北雁南飞的现象也间接证明了男子和女子各居“江北”“江南”,且“江北”即为“西洲”的情况。
三是“南风”的意象提示。“南风”多解为自南向北吹的风,前句“君愁我亦愁”表达了女子理解并追随着男子的心绪,渴望互诉衷肠,于是希望“南风”再次成为两心联结的媒介,将浓浓情思吹到西洲回应情郎。南风自南向北吹,因此男子所在之地应在女子居地之北,且就在西洲,如此“江北”即“西洲”。
三、诗歌叙述的角度和疑难点
关于本诗的叙述主体,余冠英提出第三人称叙述说,游国恩认为是“男思女”,而叶玉华认为“通篇都是女性的口吻”。近年也有个別学者考虑南朝民歌普遍五言四句形式,提出此为男女对唱式民歌。笔者更加认同余的说法,最后四句以前的部分均为第三人称叙说女子因怀人而寄梅、采莲、望鸿、登楼,四个主要场景在抒情上层层推进,直到最后四句情感迸发,采用第一人称直抒情思,收束全文,起到回味无穷的效果。
《西洲曲》曾因其被解读为“四季相思”而令人眼前一亮,但也有诸多反对声音,伯劳“飞”和“始鸣”不可等同,因而无法证实季节转变为夏。笔者同样不赞成“四季相思”的观点,原因如下:一是源自女子弄莲场景。“莲心”一语双关,而事实上莲心为绿色,本描写为“彻底红”或不符合事实,唯有解释为与女子装束“单衫杏子红”对应,“莲心”是因置于怀中,在红衣的映衬下变红,由此可推断采莲与前或为共时。二是诗中暗示季节的词,“单衫”亦可着于秋季,与“南塘秋”对应,加之“红莲”“飞鸿”多为秋季特色事物,基本可确定除前两句回忆之外,诗歌叙述的事件发生在秋季。三是诗中点出时间的词,“日暮”“尽日”都可表示日薄西山,点出诗歌叙事主要发生在傍晚时分,而最后点出“吹梦到西洲”,暗示夜幕降临,寄情思于梦。“风吹门前树”“开门盼郎归”到采莲、望鸿、登楼在逻辑上有一定的联系,加之同时期以四季变换写相近场所连贯事件的诗词几乎再无案例,即使是当代如此“蒙太奇”的手法也难以被平民大众所掌握,《西洲曲》即使经过文人加工,也依然属于南朝民间,用现代化思维去考量颇有不妥,因此,除了前两句为早春回忆外,其余部分事件判定为同一时间背景下发生更加合理。
四、结语
近千年来,《西洲曲》不断被人解读赏鉴,正是因为不知其作者名姓和具体背景,加之其源于民间,又经过文人加工润色,非成于一时一地一人一笔,这既增添了它的神秘色彩,更增加了它作为文学作品的艺术魅力。对于诗文的解读,笔者鄙见许有牵强附会之处,惟愿为《西洲曲》的解读略尽薄力。
参考文献
[1]余冠英.汉魏六朝诗选[M].北京:人民文学出版社,1978:253-254.
[2]万韵.中国古代抒情诗的叙事性研究[D].湖南师范大学,2016.
[3]贾带赟.汉魏六朝乐府民歌中的动物意象探析[D].西北师范大学,2015.
[4]王建国.《西洲曲》产生的地理环境考释[J].山西师大学报(社会科学版),2008(05):78-82.
[5]戚良德.《西洲曲》新解[J].民俗研究,2007(03):232-237.
[6]曹文心.《西洲曲》考证与解读[J].淮北煤师院学报(社会科学版),1994(04):110-116,134.
[7]杨伯南.《西洲曲》研究述评[J].曲靖师专学报,1993(01):47-52.
作者简介
潘婷(1998.09—),女,浙江省温州人,广东省广州市番禺区华南师范大学汉语言文学(师范)专业本科生。