论文部分内容阅读
4月份以来,中央国家机关各部门认真贯彻中央关于在全党深入开展创先争优活动的决策部署,把深入开展创先争优活动作为加强和改进新形势下中央国家机关党的建设的重大任务来抓,紧紧围绕党和国家工作大局,紧密联系中央国家机关实际,结合贯彻落实《中国共产党党和国家机关基层组织工作条例》,扎实推进创先争优活动,全
Since April, the central government departments and departments have conscientiously implemented the decision made by the Central Government regarding the deepening of the campaign of creating excellent activities throughout the party, deepening the activity of creating excellence and creating superiority as a step toward strengthening and improving party building in the Central Government under the new situation We must closely follow the overall work of the party and the state, closely contact the actual state organs of the central state, and implement the “Regulations for the Work of the Grass-roots Organizations of the Communist Party of China and State Organs”