论文部分内容阅读
和美国人交谈,很容易发现他们喜欢说different than这个特点。虽然偶尔也听到有人说different from,但different than绝对是主流。中国留学生往往很难理解这一点。一来,以前学语法的时候只听老师说过different from;二来,than总感觉要有程度上的差别才可以用(比如:“I am taller than you.”),仅仅是“不同”似乎说不过去。
事实上,“不同”有三种正确的表达方式:different from、different than和different to。different from是唯一公认的标准说法(这应该是老师只教different from的原因)。different than曾遭受很多非议,但经过语法专家鉴定后仍是英式英语和美式英语都接受的说法,并且在美语中比different from更常用。different to仅限于英式英语。
一条简单的原则是:在美国,“不同”一律可以用different than来表示,和different from没有区别。比如:
Men are different than women.(男人和女人是不同的。)
WMA is a different format of digital music than MP3.(WMA是一种和MP3不同的电子音乐格式。)
The result is completely different than I expected.(结果和我预期的完全不一样。)
The campus is totally different than it was twenty years ago.(校園跟20年前完全不同了。)
倘若深究的话,different than和different from还是有微妙差别的。如果比较的双方都是人或物,different from是较好的选择。如果被比较的一方不是简单的人或物,而是从句,different than则是较好的选择。
回过头去看上面的例子。第一句中,比较的双方均为人(男人和女人)。第二句中,比较的双方均为物(WMA和MP3)。所以,这两句更适宜用different from。第三句中,被比较的一方是从句I expected。第四句中,被比较的一方是从句it was twenty years ago。所以,这两句更适宜用different than。
事实上,如果直接把第三句和第四句中的than换成from反倒会出问题。要用different from,必须得对句子进行改动。
第三句:The result is completely different from what I expected.
第四句:The campus is totally different from how it was twenty years ago.
正是由于different from和different than存在这种微妙的区别,有时一句话可以有两种不同的理解。比如:
How different this seems from London!(这座城市和伦敦如此不同!用from,比较双方均为人或物。)
How different this seems than London!(这和在伦敦发生的一切如此不同!用than,被比较方是从句what happened in London,省略为London。)
可见,语法还真是挺复杂的东西。我的建议是:在一般情况下,记住简单原则(即:在美国,different than=different from)就可以了。在写报告和考试等正规场合,different from永远是第一选择。不过,当被比较方是从句时,different from后面需要加上how和what一类的词来确保语法的正确。
事实上,“不同”有三种正确的表达方式:different from、different than和different to。different from是唯一公认的标准说法(这应该是老师只教different from的原因)。different than曾遭受很多非议,但经过语法专家鉴定后仍是英式英语和美式英语都接受的说法,并且在美语中比different from更常用。different to仅限于英式英语。
一条简单的原则是:在美国,“不同”一律可以用different than来表示,和different from没有区别。比如:
Men are different than women.(男人和女人是不同的。)
WMA is a different format of digital music than MP3.(WMA是一种和MP3不同的电子音乐格式。)
The result is completely different than I expected.(结果和我预期的完全不一样。)
The campus is totally different than it was twenty years ago.(校園跟20年前完全不同了。)
倘若深究的话,different than和different from还是有微妙差别的。如果比较的双方都是人或物,different from是较好的选择。如果被比较的一方不是简单的人或物,而是从句,different than则是较好的选择。
回过头去看上面的例子。第一句中,比较的双方均为人(男人和女人)。第二句中,比较的双方均为物(WMA和MP3)。所以,这两句更适宜用different from。第三句中,被比较的一方是从句I expected。第四句中,被比较的一方是从句it was twenty years ago。所以,这两句更适宜用different than。
事实上,如果直接把第三句和第四句中的than换成from反倒会出问题。要用different from,必须得对句子进行改动。
第三句:The result is completely different from what I expected.
第四句:The campus is totally different from how it was twenty years ago.
正是由于different from和different than存在这种微妙的区别,有时一句话可以有两种不同的理解。比如:
How different this seems from London!(这座城市和伦敦如此不同!用from,比较双方均为人或物。)
How different this seems than London!(这和在伦敦发生的一切如此不同!用than,被比较方是从句what happened in London,省略为London。)
可见,语法还真是挺复杂的东西。我的建议是:在一般情况下,记住简单原则(即:在美国,different than=different from)就可以了。在写报告和考试等正规场合,different from永远是第一选择。不过,当被比较方是从句时,different from后面需要加上how和what一类的词来确保语法的正确。