论文部分内容阅读
金秋10月,舟山朱家尖的南沙海滩,金色的阳光一泻千里,第四届舟山国际沙雕节在这里举行。一尊尊栩栩如生、造型各异的艺术沙雕,为南沙的海浪、沙滩增添了神奇的的魅力。来自8个国家的30位国际一流沙雕艺术家和12位中国沙雕手,让一粒粒沙粒从他们灵巧的指端划过,堆积成一段段辉煌的历史,一幕幕眩目的文明。朱家尖自1999年10月成功地举办了首届中国舟山国际沙雕节后,在欧美国家已有近百年历史的的沙雕艺术,从此在中国撩开了它神奇的面纱,每年都以新的创意展现在国人面前。本届沙雕节以“世界古代八大奇观”为主题,整个沙雕区由中国万里长城围绕,分别创作反映世界文明古国的历史奇观。作品的内容有:中国的兵马俑、埃及金字塔、希腊宙斯雕像等。
Autumn in October, Zhoushan Zhujiajian Nansha Beach, the golden sunlight blew thousands of miles, the Fourth International Zhoushan Sand Sculpture Festival held here. A respected lifelike, artistic sand sculpture of different shapes, for the Nansha waves, the beach adds a magical charm. Thirty top world-class sand artists and 12 Chinese sand sculptures from eight countries have grated a grain of grain from their dexterous fingers and stacked them into a glorious history of dazzling civilizations. Zhujiajian successfully held the first sand sculpture art in China and Europe since the first China International Sculpture Festival in Zhoushan in October 1999. Since then, he has opened up its magical veil in China and started to innovate every year Show in front of people. The theme of the festival is “The Eight Wonders of the Ancient World”, and the entire sand sculpture area is surrounded by the Great Wall of China, creating historical spectacles that reflect the ancient civilizations of the world. Works are: Terracotta Warriors and Horses, Egypt pyramids, such as the Greek Zeus statue.