【摘 要】
:
卫礼贤的中国典籍德译具有极高的价值和影响力,却长期处于学术领域的空白。笔者亲赴德国,搜集各种文献,力求依托史料,全面研究卫氏的翻译思想。文章深入分析卫氏1919/1920年
论文部分内容阅读
卫礼贤的中国典籍德译具有极高的价值和影响力,却长期处于学术领域的空白。笔者亲赴德国,搜集各种文献,力求依托史料,全面研究卫氏的翻译思想。文章深入分析卫氏1919/1920年版《大学》首章翻译,阐述卫氏对儒家学说进行康德化诠释的思路和方法,进一步说明卫氏典籍翻译的基本思路,是通过构建经典间的互文关系,架起贯通中西哲学的桥梁。这是《大学》卫译稿在国内外的首度挖掘,也是针对卫氏《大学》翻译的首个研究成果。
其他文献
近年来,伴随着国家对于水利工程的经济投入力度逐渐加大,水利工程的施工质量备受关注。防渗施工技术对于水利工程而言至关重要,新时期水利工程开发中应用防渗施工技术,在实际
在以英语做为第二语言学习的中国学生中,阅读策略是影响其英语阅读学习成效的不可或缺的因素。阅读策略在大学英语学习中发挥着主要的作用。但是,我国目前已有的研究多为针对
当前,长江流域在水土保持法的贯彻落实中,存在开发建设项目水土保持方案申报率低、实施不到位,水土保持设施补偿费征收困难,监督执法规范化水平不高等问题.今后要切实贯彻预
自有品牌商品在国外已经发展了几十年,但在国内尚处于起步阶段,其发展前景为许多有识之士所看好。针对如何实施自有品牌战略这一具有现实意义的问题,本文提出三种具体的开发模式