论文部分内容阅读
人物婆婆男孩(远山逶迤,依稀可见。村口,一棵开满花儿的槐树。树下,老婆婆手扶拐杖遥望远山,形如雕塑。幕后传来童谣)槐花开,槐花落。娘摘槐花蒸馍馍。馍馍香,馍馍甜。娘的话儿记心间。日头出,日头落。儿离家乡远漂泊。婆婆:(颤巍巍拾起一串落在地上的槐花,喃喃自语)树槐呀,你看这槐花又满村子飘香了,娘又可以蒸槐花糕了,给你留着回来吃啊——娘老了,眼睛不好使,你要是打娘眼前过呀,就招呼一声啊!
The figure mother-in-law boy (distant mountains wandering, faintly visible. Village, a tree full of flowers of Sophora japonica tree under the tree, old lady hand crutches overlooking the distant mountains, shaped like a sculpture behind the nursery rhyme) . Mother pick Sophora japonica flower steaming 馍 馍.馍 馍 incense, sweet. 馍. Mother’s words child mind. Sunrise out of the sun. Children drift away from home. Mother-in-law: (trembling picked up a bunch of falling on the ground of Sophora japonica, muttering) Shuhuai ah, you see this Sophora japonica flowers and fragrance of the village, the mother can boil Huabao Huacao, to keep you Come back to eat - the old woman, the eyes are not so good, if you blow your eyes before you, say hello!