论文部分内容阅读
秋已深了,天快黑了。灰白天空下的村落渐渐昏暗,北风呼啸,地上的落叶被卷起四处飞窜。这时一个四十开外的高大魁梧的中年汉子,走进一座用篱笆围成的小院子。 他名叫帕沙,才从穆尔曼斯克驱车回到阔别十余年的故乡。跨进家门,他心里翻腾着难以言状的滋味。十几年前他从这里走上戎马生涯,告别了双亲,离开了自己心爱的娜斯嘉。不久,接到家中来信,说娜斯嘉跟一个画家私通,并有了身孕。这消息如同一个晴天霹雳,使帕沙美好的幻想象肥皂泡似地破灭了,霎时万念俱灰、心碎欲裂。从那以后,他对所有的女人都失去了信任。为了解脱自己,他挑了一份最艰苦的工作——在北方的冻土地带奔波劳碌了许多年。如今他回来了,他要与过去的一切告别,因为不久他就要建立一个幸福美满的新家庭了。
Autumn is dark, dark days. The village under the gray sky gradually dimming, the north wind whistling, the ground leaves are rolled up flying around. At this time a forty-year-old tall, burly middle-aged man, walked into a small yard surrounded by a fence. His name is Pasa, drove back from Murmansk to do more than ten years after his hometown. Into the house, his heart tossed unspeakable taste. Ten years ago he took a military career from here, bid farewell to his parents, left his beloved Nastya. Soon after receiving a letter from her home, she said that Na Sijia had an affair with an artist and was pregnant. The news was like a bolt from the blue, so that Pasha’s beautiful illusions were dashed like soap bubbles, all of a sudden despair, heartbreaking. Since then, he has lost trust in all women. He took one of the toughest jobs in his quest to get himself out of trouble - working for many years in the frozen terrain in the north. Now he is back, and he wants to say goodbye to everything in the past, because soon he will establish a happy new family.