论文部分内容阅读
当今时代,藏语翻译作品越来越受到藏族人民的欢迎,藏语影视片已然成为农牧民群众日常生活中,不可缺少的重要组成部分,无论是影视片的剧情、翻译、配音、音效等,都受到藏族人民普遍的喜爱和认可。影视翻译工作是一项高尚的工作,要胜任影视台本翻译工作必须具备各种素质和修养。作为一名民族地区的影视台本翻译工作者,政治素质,道德素质,打好语言基础是一个台本翻译工作的重要保证。台本翻译工作本身是一件非常严肃的工作,翻译如何都要有高度的责任感和严肃
In the modern era, Tibetan translation works are increasingly welcomed by the Tibetan people. Tibetan films and television programs have become an indispensable and important part in the daily life of the masses of farmers and herdsmen. Whether it is the drama, translation, dubbing, sound effects etc. , Are generally loved and recognized by Tibetan people. Film and television translation work is a noble work, to be qualified for the film and television translation work must have a variety of qualities and self-cultivation. As a translator of film and television station in a minority area, its political quality, moral quality and laying a good foundation for language are an important guarantee for the translation work in Taiwan. Taiwan translation itself is a very serious work, how translation must have a high sense of responsibility and serious