现代汉语中“英语化”问题研究——“英语化”:翻译带来的文化嫁接现象

来源 :语文建设 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wzy_shun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我国经济已经随着全球经济的一体化得以迅猛发展,国际化的发展水平对我国的汉语文化相应产生了不小的影响。英语成为我国教育的第二语言,学习好英语有着一定的必要性。随着互联网的普及应用,我国当代汉语新词语出现了诸多的英语翻译词汇,很多现代汉语出现了一定程度上的"英语化",不可否认"英语化"对汉语词语产生着一些影响,比如大量的英语词句进入汉语语境,或者许多汉语词汇语句等也倾向于英语化,这种发展趋势也是当前的大环境影响使然,同时应当加以适当的规范,以避免这种文化影响继续加深。本文将以此为出发点,对当前汉语"英语化"翻译带来的文化嫁接现象做初步探讨,以期能够引起相关的重视。
其他文献
针对目前有关地下管道构筑物结构图册存在的不足,详细地介绍了检查井盖板结构的计算方法。计算并分析了不同埋设深度、不同方向、不同位置的盖板内力及最大盖板挠度,进而合理
伴随着经济全球化和中国经济的发展,中国对外直接投资每年都在快速增长。作为对外直接投资的重要形式,中国企业的海外并购规模和金额也在不断扩大,。中国企业逐渐走出国门,进
本文针对我国主题酒店提供个性化服务的现状,主要从宾客信息收集分析和酒店员工培训等方面来分析主题酒店如何更好地提供个性化服务,力求使主题和个性化服务两者更好结合,丰
本文利用对数螺旋的滑移场理论和库仑理论分析的滑移场中土体的平均抗剪能力,研究了条形基础下地基的极限承载能力。结果表明,利用本文的方法与利用 K.太沙基的半理论、半经
<正>在我国,近年来伴随着电视娱乐节目走红,电视娱乐节目中的服装设计与搭配也越来越受到广大电视观众的关注与重视,在树立频道形象,提高节目收视率中起到了不容忽视的作用。
<正>中国是农业大国,农产品生产和流通是国民经济的基础。农产品与工业产品存在显著差异,根植于西方工业经济的一般市场营销理论在中国农产品领域的适用性受到限制,存在许多"
通过对进入20世纪90年代,我国电视购物曾先后经过,电视购物直销、电视购物危机和电视购物频道3个阶段的发展得出:虽然未来我国电视购物这一行业的发展具有广阔空间,但新的机
没有人能真正讲清楚鸡尾酒(cocktail)的魅力。从浪漫的红粉佳人,到味辣爽口的马天尼,到具有神秘色彩的新加坡司令,再到带有加勒比海海盗野性的莫吉托……无不透露着浓郁的流行元素
期刊
本文分析了我国汽车车身冲压生产工艺,包括冲压材料、工艺装备、冲压生产线、生产管理等现状。结合我国的实际情况,探索了今后冲压生产工艺的发展方向
傅东华先生译介的《飘》,用练达的文字、词语、句式,铺陈出了充满魅力的文学意境。全书不论是华美流畅的语言描写,还是个性鲜活的人物形象塑造,都达到登峰造极的地步。读过之