论文部分内容阅读
对面楼的阳台上挂满了腊肉、腊鱼、香肠,我赫然发现,已是腊月了。每天行色匆匆生活在城市里的我,除了偶尔在某户人家的阳台上能窥视一点点年味外,感觉年离我们越来越远了。回了一趟乡下老家,看见父母把腌制好的鸡鸭鱼肉及灌好的香肠都满满地挂在了熏腊房里,邻居家的院落里也挂满了还在沥水气的鸡鸭鱼肉。瞬间,浓浓的年味便淹没了我。在农村,一进入腊月,家家户户都开始杀年猪。杀年猪的当天,男人们负责帮杀猪师傅捉猪、打下手;女人们一起帮忙烧
The balcony on the opposite floor covered with bacon, fish, sausages, I was surprised to find that it is already the twelfth lunar month. Every day I travel color life in the city, I, in addition to occasionally in a household balcony can peep a little bit of flavor, feel the year farther and farther away from us. A trip back to the country home, see their parents pickled duck meat and fish filling sausage are hung in the full house, the neighbor’s courtyard is also covered with still dripping chickens and ducks Fish. Instant, thick flavor will drowned me. In rural areas, once the twelfth lunar month, every household has started to kill the year-old pig. Killing the Year of the Pig, the men are responsible for killing the Pig Master catch the pig, startled; women to help burn