试论“paraphrase”在汉译英教学中的应用及其理据

来源 :上海第二工业大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cttc_tom
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
借助翻译理论,并结合翻译实例,探讨了"paraphrase"在汉译英教学中的应用及其理据。在汉译英教学中适当引入"paraphrase"这一环节,旨在减少因语言文化差异而造成的翻译障碍,从共性和个性的结合上寻求两种语言沟通的结构框架以及词语的构筑材料,从而有效避免汉译英教学中学生常见的死译、硬译等问题,在提高学生翻译能力方面具有独特的作用。
其他文献
目的分析乙肝五项酶联免疫吸附法检测结果常见影响因素。方法资料随机选取2013年4月~2014年4月本院门诊和住院患者乙肝五项检测标本132例,均采用酶联免疫吸附法检测。结果本
桂中坳陷及周缘原始生油条件优越,但经历多期构造运动,油气保存条件受到严重破坏,因此油气保存条件成为制约本区勘探决策的关键因素之一。笔者从动态演化角度对盖层、构造作
目的对银屑病关节炎(psoriatic arthritis,PSA)的护理干预措施进行分析探讨。方法 80例PSA患者随机分为对照组和观察组,各40例。对照组患者采用常规护理干预,观察组患者行综
<正>1.(山东省青岛市高三第一学期期中)阅读下列材料:材料一虽然雅典民主制不得不以马其顿亚历山大征服而告结束,但其民主传统却得以遗赠后世,如柏拉图的《理想国》、亚里士
针对多井网、多油层非均质砂岩油田油水井数多、井网间开发层系相互交叉、注采关系复杂的特点,如何及时、客观、准确评价单砂体水驱控制程度是高含水后期精细挖潜的技术保证
在电力系统中,电能计量是电力部门经济工作的重要组成部分。目前对电能表的周期现场校验工作多采用现场用现场校验仪在实际负荷的检验,无法实时掌握和了解电能表误差变化的规
虽然伊犁盆地在经历不同程度油气勘探后取得了一系列成果,但一直没有突破性进展,为此,在结合前人研究基础上,通过干酪根、饱和烃气相色谱、饱和烃质谱和碳同位素等分析技术,
通过"四看",系统分析了中国模切烫印设备技术发展的过程与现状,并与当今世界先进水平进行比较,找差距、谈优势、论发展,提出了未来中国模切烫印技术发展应当重视的环节。
郑州市地方税务局成立督察内审处,专门负责本系统税收执法督察和内部审计工作。但是,除了有明文规定的经济责任审计、基本建设审计等从原监察审计部门剥离出来的日常审计工作
在陶行知的教育思想中,民主教育与其思想整体是何种关系,这一追问要求重新审视传统的解读范式。从经验事实看,如何探索中国教育的新路并建设民主国家是陶行知的核心关照。从