mouse和rat 等

来源 :红领巾(3-6年级) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wanyuequn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  mouse和rat
  
  在西方国家,老鼠分为mouse和rat,mouse是指形态较小的老鼠或是田鼠,rat是指个头稍大的老鼠或者山鼠,鼠年用英语表达就是Year of the Mouse。
  mouse还被用来表示“安静、害羞、胆小的人”,其形容词形式“mousy”可以表示“胆怯的、安静的”,还可以表示“灰褐色的、没有吸引力的”。从二十世纪五十年代开始,在英语口语里,mouse常指一个“没有多少女子气质的或不太谦逊的女孩”。在美国英语里,mouse还可以指“拳击比赛中眼部被击伤后留下的青肿”。近年来,随着互联网时代的到来,mouse又被赋予了新的含义——鼠标。
  rat除了表示老鼠外,还表示“内奸、告密者”,to rat on意思是“告发、背叛”。
  
  a pack rat:囤积狂;好收集一大堆自己不需要的东西的人。
  look like a drowned rat:落汤鸡(多是指被大雨淋湿)。
  smell a rat:感觉不对劲儿(特指有人不诚实的情况下)。
  a rat fink:叛徒;卑鄙小人。
  a mall rat:爱逛购物中心的年轻人(像老鼠那样在商场里钻来钻去)。
  rat-trap:捕鼠器。
  When the cat’s away,the mice will play.猫不在,鼠成精。(注:mice是mouse的复数形式。)
  It is a poor mouse that has only one hole.狡兔三窟。
  A speck of mouse dung will spoil a whole pot of porridge.一粒老鼠屎,坏了一锅粥。
  
  (狮子和老鼠)
  
  WORDS:
  awaken唤醒 spare饶恕 repay报答 recognize辨认
  roar怒吼 gnaw咬 set free释放 ridicule嘲笑
  
  试一试,你能读懂下面这则笑话吗?
  
  Three Rats
  
  Three rats are sitting at the bar talking bragging about their bravery and toughness.
  The first says,“I’m so tough,once I ate a whole bagful of rat poison!”
  The second says, “Well, I’m so tough,once I was caught in a rat-trap and I bit it apart!”
  Then the third rat gets up and says,“Later guys,I’m off home to harass the cat.”
  
  WORDS:
  bar酒吧 tough坚韧 brag吹牛 bravery勇敢 poison毒药
  bite咬 apart分开 harass折磨,使烦恼
  
  参考译文:
  三只老鼠
  三只老鼠坐在酒吧里,吹嘘自己是如何勇敢、强壮。
  一个说:“我很强,我曾经吃下整整一包老鼠药!”
  另一个说:“我才强呢,一次我被捕鼠夹夹住,我把它咬成了两半儿!”
  这时,第三只老鼠站起身,说:“小
其他文献
以工程教育专业认证为背景,分析工科院校工程教育专业认证目标与思想政治理论课教学之间的关系,指出工程教育强调“以学生为中心”的理念和目标,对深化三全育人的新型育人理念及工科院校思想政治教育教学的改革具有现实指导意义。
推荐理由  “重视我们测量的还是测量我们重视的?”我被作者格特·比斯塔的这句话轻易“击中”,随之陷进《测量时代的好教育:伦理、政治与民主》的阅读中,审视教育目的“三化”论,唤醒一些淡忘的教育常识。  “让大数据说话”已成习惯,忘了当初为什么要用大数据测量?为什么要依照大数据测量的结论来采取行动?譬如,某类教学方法的有效性测量。如果根据大数据测量结果,所采用的举措只对少数人、个别人有效,我们能否果断