第一人称指示语的翻译

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhchbetty
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
第一人称指示语普遍存在于英汉两种语言中.该文旨在对比英汉第一人称指示语的异同,并分析其具体情况下的翻译策略.通过分析总结了第一人称指示语省略、变异以及隐喻所指三种情况,并且翻译时需根据具体语境及英汉差异进行翻译策略的调整.
其他文献
天线作为无线通信、雷达、导航等多方面应用系统的关键组成部分,其性能的好坏,直接影响到整个系统的工作性能。频率扫描天线阵,具有结构简单、低剖面、低成本和重量轻等优点,适合
钒合金(理论成分V-(4-5)Cr-(4-5) Ti)是核聚变反应堆的最重要的候选结构材料之一。钒合金最显著的优点是其在中子辐照条件下的低活化特性和优良的高温强度性能。此外,钒合金还具有良
水性聚氨酯(WPU)是聚氨酯(PU)分散于水中形成的二元胶态体系,它具有聚氨酯的一切特性。由于是以水替代有机溶剂作为分散介质,所以它又具有无毒、不污染环境、节能、易操作等优点,目
软件柔性的含义是软件自身形态易于变化的能力,它通常被用来适应环境的变化和用户需求的变化,柔性软件意味着可以在很多情况下避免程序开发人员修改软件的代码,这样将大大降低软
作为广受大众喜爱的电影类型之一,无论是气势恢宏的战争场面所带来的震撼的视听感受,还是精彩的故事中传达出的对亲情、友情、爱情的认知把握,亦或是烽火连天的战争岁月所揭示的
场外配资发展模式日趋复杂、多样,与合法、合规的“两融”业务相比有其诱惑性较大,这是造成其“野蛮生长”的重要原因。其游离于监管之外,加剧了股市剧烈震荡,危害严重,监管
正史医家传记中包含着大量的神异叙事,蕴含了丰富的文化信息,具有一种"文化胎记"的作用。以《史记·扁鹊传》和《后汉书·费长房传》为例,解读其中的师承神异叙事,可以挖掘出
在医院信息化项目建设过程中,项目管理方法具有很大的应用价值和应用需要。本文首先阐述了项目管理的内容,然后探讨了在医院信息化建设项目中项目管理知识的应用方法,最后提
半导体行业在过去的半个世纪中一致遵循着“摩尔定律”发展,为了维持芯片的竞争力,集成电路单位面积上的晶体管数量每隔两年会翻一番。目前,单块芯片上已经集成了数十亿的晶
近年来雷达组网跟踪过程中的功率资源如何分配问题逐渐受到重视。针对雷达组网系统中可以采用目标响应矩阵估计的最小均方误差(MMSE)作为表征目标跟踪过程中跟踪性能的衡量指