论文部分内容阅读
21日经贸部部长郑拓彬宣布,今年前7个月的外贸进出口计划已较好地完成。他同时指出,今后面临的形势不容盲目乐观。他指出,要圆满完成全年的进出口计划,以后4个月的任务还很艰巨,形势不容盲目乐观。从国际环境看,我国对外经贸工作面临着一些西方国家对我实行所谓“经济制裁”的复杂情况。但另一方面,目前国际市场购销活跃,对我们发展出口
On 21st, the Minister of Economy and Trade, Zheng Tuobin, announced that the foreign trade import and export plan for the first seven months of this year has been well completed. He also pointed out that the situation facing the future cannot be blind and optimistic. He pointed out that in order to successfully complete the annual import and export plan, the task for the next four months is still very arduous and the situation cannot be blindly optimistic. From the perspective of the international environment, China’s foreign economic and trade work faces the complicated situation in which some Western countries have imposed “economic sanctions” on me. However, on the other hand, the current international market is active in buying and selling and exports to us.