论文部分内容阅读
《深圳人》法文版于2017年11月8日出现在加拿大法语区各大法语书店人口处的柜台上,与帕慕克、库切和略萨等人最新的法译本并列.这一天距离我与作品法语译者第一次见面(也是正式开始翻译)的日子只有257天.而我们的第一次见面,距离她第一次感知我在这个世界上的存在也还不到一个月.后来,我经常会用“亲爱的同事”来称呼我的这位法语译者.我这样称呼她不是因为她本人也是写小说的,而是因为我们曾经在同一座城市的同一所大学的同一个学院工作,而且那座城市的名字就正好包含在由她译成法语的这部作品的名字里.