橄榄油好处多,新鲜最要紧

来源 :疯狂英语·口语版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuxpeter
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读



  David Greene (Host): We’re 1)sorting out some health food claims this morning, like 2)kombucha. Is this 3)fermented brew really good for you? We’ll find out in a moment. But first, olive oil. The truth: not all oils are created equal. NPR’s Allison Aubrey reports on what you need to look for to make sure you’ve got the good stuff.
  Allison Aubrey: If you pay any attention to health trends, you’ve likely heard about the 4)Mediterranean diet. This is a pattern of eating that includes lots of vegetables, grains and fish—not so much meat—and generous portions of olive oil.
  Mary Flynn: Olive oil is a very healthy food. I consider it more medicine than food.
  Aubrey: That’s Mary Flynn. She’s an associate professor of medicine at Brown University. And she says the evidence that olive oil is good for your heart has never been more clear. She points to a big study published earlier this year in The New England Journal of Medicine, where researchers in Spain had men and women in their 50s, 60s and 70s who were at risk of heart disease follow one of three diets. Some ate a low-fat diet. Another group ate a Mediterranean diet with nuts. And a third group ate a Mediterranean diet that included nearly four 5)tablespoons of extra-virgin olive oil per day.
  Flynn: So, they could compare the three diets: Was it nuts, was it olive oil, or was the low fat diet as beneficial?
  Aubrey: And what researchers found was that a Mediterranean diet rich in olive oil cut the risk of heart attack and strokes by about 30%. Researchers even stopped the study early, since the benefits were so clear.
  Tom Mueller: The fact is, there are a huge range of different health benefits of real extravirgin olive oil.
  Aubrey: That’s Tom Mueller. He has spent the last six years investigating and writing about olive oil. He says olive oil is good for two reasons. It’s mostly 6)unsaturated fat, and extra-virgin oil—which is the highest-grade and least-processed form of olive oil—contains a whole range of other beneficial plant compounds called 7)polyphenols. But here’s the catch: Unfortunately, it turns out that more than half of the extra-virgin olive oil imported into the U.S. has been shown to be sub-standard.
  Mueller: It’s quite often just very low-grade olive oil that doesn’t give you the health benefits and doesn’t give you taste that extra-virgin should give you.
  Aubrey: In fact, a study from UC Davis found that 69% of imports tested failed to meet a 8)USDA quality standard. And Mueller says, in some cases, the oil is just too old. By the time the imported olive oil reaches us, it’s often been shipped from place to place, and sometimes not stored well. And even if it isn’t noticeably 9)rancid, many of the heart-healthy compounds have degraded or 10)fizzled out.   Mueller: Extra-virgin olive oil is fresh-squeezed olive juice. It’s a fruit juice. Therefore, freshness is a critical question.
  Aubrey: Mueller says the 11)FDA used to police olive oil imports to ensure producers were meeting quality and freshness standards. But those efforts have fallen off. So where does that leave those of us who want to get our hands on the healthy stuff? Well, for starters, Mueller says look for brands that carry a harvest date on the bottle. California Olive Ranch oil—which is sold in lots of chain supermarkets nationwide—has a date clearly stamped on the back of the bottle. I met up with Gregg Kelley of California Olive Ranch at a Safeway grocery store.
  Gregg Kelley: So this is a harvest date. Every single bottle produced by California Olive Ranch includes the date the olives were harvested to produce the oil in the bottle.
  Aubrey: And he says the olives were pressed very quickly, so the oil is really fresh.
  Kelley: The most important thing for consumers to remember when they’re purchasing extra-virgin olive oil is it is not wine. It does not get better with age. So olive oil never gets better than the day it was produced.
  Aubrey: Now, as long as it’s properly stored, the freshness will hold in the bottle, at least for a while. Some bottles now carry an expiration date. But as soon as you open the bottle and expose the oil to oxygen and light, it will slowly start to degrade. So Tom Mueller says don’t make the mistake his family made.
  Mueller: I grew up with terrible oil. I grew up with a huge tin in my grandparent’s cabin, and that was olive oil for me. And it was moldy and 12)fusty, and it was there for years.
  Aubrey: Many factors determine how quickly an olive oil goes bad. But studies suggest once you’ve opened it, you should consume it within four to six months.
  Now, oils with the highest levels of hearthealthy compounds tend to be 13)pungent and 14)peppery. And Mueller says if the oil stings the back of your throat a little, that tells you that those beneficial polyphenols really are there. I got the chance to experience this during a tasting of fresh imported oils at Greg Bonaducci’s(ph) olive oil shop in Brooklyn.
  Greg Bonaducci: You ready?
  Aubrey: Mm-hmm.
  Bonaducci: This is an organic Coratina, and it was grown in Peru, and it was just crushed in April.
  Aubrey: We did feel that 15)tickle, and it made us both cough.
  Bonaducci: That pungency...(Soundbite of Coughing)   Bonaducci: This is definitely a two-cougher.(Laughter)
  Aubrey: And Mueller says that’s what you’re looking for.
  Mueller: Once you have that taste, you get used to the little bitterness and the little pungency, you never go back. It’s a completely different experience.
  Aubrey: And a healthy one, too.


  戴维·格林(主持人):今天上午我们会整理一些号称是健康食品的食物,比如康普茶。这些发酵饮料真的对你有好处吗?我们迟些会找出真相。首先我们来说说橄榄油。事实上,并不是所有的橄榄油都是“生而平等”。NPR的记者阿利森·奥布里在报道中告诉你需要注意什么才能得到优质的食品。
  阿利森·奥布里:如果你有关注健康趋势,你很可能已经听说过地中海饮食。这种饮食模式包括食用大量蔬菜、五谷杂粮和鱼类——不那么多的肉类——还有分量十足的橄榄油。
  玛丽·弗林:橄榄油是一种非常健康的食品。我认为它是食物,更是药物。
  奥布里:那是玛丽·弗林,她是布朗大学药物助理教授。她说有证据表明橄榄油有利于人的心脏是毫无疑问的,她指出今年年初刊登在《新英格兰医学杂志》一个大型研究,该研究的西班牙研究员让处于心脏病发病风险的50、60和70多岁的男女中老年人遵循三种饮食当中的其中一种。有些食用低脂肪食品,另一组采用地中海饮食方式加坚果,第三组采用地中海饮食方式,还包括每天将近四大汤匙特纯橄榄油。
  弗林:那么,他们就可以比较这三种饮食方式:是坚果,还是橄榄油,或是低脂肪饮食对身体更有益?
  奥布里:而研究人员发现地中海饮食加上丰富的橄榄油,降低了患心脏病和中风大概30%的风险。研究人员甚至提前结束研究,因为(橄榄油)的好处已经很显而易见了。
  汤姆·穆勒:事实上,真正的特纯橄榄油在很大范围内对健康有不同的好处。
  奥布里:那是汤姆·穆勒,过去六年他都在研究和撰写有关橄榄油的文章,他说,橄榄油有益源于两方面原因。它的主要成分是不饱和脂肪酸,而特纯橄榄油,那是顶级的,加工过程最少的橄榄油,它含有大量叫做多酚的有益植物化合物。然而问题是:很不幸,结果显示进口到美国的过半特纯橄榄油都低于标准水平。
  穆勒:很低级别的橄榄油通常不会像特纯橄榄油那样给予你健康好处和应有的口感。


  奥布里:事实上,加州大学戴维斯分校的研究发现,69%的进口橄榄油检测都达不到美国农业部的质量标准。穆勒说,在某些情况下,橄榄油就是放太久。进口橄榄油到我们手里之前,它通常要从一个地方运到另一个地方,有时候储藏得不好。就算没有明显的腐臭味,许多对心脏有益的化合物已经大打折扣或者毫无作用。
  穆勒:特纯橄榄油是鲜榨橄榄汁,因为是果汁,所以新鲜是个关键问题。
  奥布里:穆勒说食品和药物管理局过去常常监管橄榄油进口,以确保生产者达到质量和新鲜的标准,但是那些措施已经减少。那么我们这些想得到健康食品的人该怎么办呢?首先,穆勒说找瓶子上印有采摘日期的品牌,加利福尼亚橄榄牧场的橄榄油在全国很多连锁超市都有售,他们会在瓶子的背面清楚印有日期。我曾在西夫韦百货店遇见过加利福尼亚橄榄牧场的格雷格·凯利。
  格雷格·凯利:这是采摘日期,由加利福尼亚橄榄牧场生产的每一个瓶子都印有日期,这个日期包括橄榄采摘到生产入瓶的时间。
  奥布里:他还说橄榄都是被快速压榨的,所以橄榄油很新鲜。
  凯利:购买特纯橄榄油的时候,消费者要记住最重要的事情是:橄榄油不是酒,不会随着年岁变得更纯,所以橄榄油永远不会比生产的那天更好。
  奥布里:如今只要保存得当,新鲜会保存在瓶子里,至少能保存一阵子。虽然现在有些瓶子印有保质期,但是你一旦打开了瓶子,橄榄油就暴露在空气和光照中,开始慢慢被腐蚀。所以汤姆·穆勒说不要犯他家人犯过的同样错误。


  穆勒:我吃劣质油长大,我在爷爷奶奶的小屋里长大,那里有个巨大的铁罐子,里面装着给我吃的橄榄油,那些油放了很多年,已经变质腐臭。
  奥布里:很多因素决定橄榄油以多快的速度变质,但是研究建议你一旦打开了瓶子,应该在四到六个月内吃完。
  现在,含有对心脏有益的化合物的顶级油一般具有刺激性和辛辣味。穆勒说如果橄榄油有点刺激你的喉咙,证明那些有益的多酚真的还在。在布鲁克林格雷格·博纳杜奇的橄榄油商店里,我有机会尝试新鲜的进口橄榄油,体验了这种口感。
  格雷格·博纳杜奇:你准备好了吗?
  奥布里:嗯。
  博纳杜奇:这是有机科拉蒂橄榄品种(译者注:该橄榄品种原产意大利,是世界闻名的油、果两用品种),生长于秘鲁,刚在四月份压榨。
  奥布里:我们确实有一种喉咙发痒的感觉,让我们都咳起来了。
  博纳杜奇:那辛辣味……(咳嗽声)
  博纳杜奇:(新鲜得)会让你咳两次。(笑声)
  奥布里:穆勒说那正是你要找的。
  穆勒:你一旦熟悉了这个味道,就会习惯那一点点的苦涩和辛辣,这样你就不会再喜欢以前的味道,那是全然不同的体验。
  奥布里:而且也是健康的体验。
其他文献
Scott Simon (Host): Ever since experts became aware of a gender gap in science and technology, they’ve been trying to figure out who’s to blame. Often the blame has been placed on old fashioned sexism
期刊
Celine: Okay, now I’m gonna call my best friend in Paris who I’m supposed to have lunch with in eight hours. Okay?  Jesse: Okay.  Celine: Ring ring ring ring...Pick up.  Jesse: What?  Celine: Pick up
期刊
现代人的婚姻不全都是传统意义上的婚姻,本期《生活聊吧》所讲述的形婚和隐婚就跟传统婚姻有着很大的区别。  形式婚姻,简称形婚,又称互助婚姻,是指为了某种目的而与另一人进行婚礼或法律上的结婚手续,但实际上只是名义上的夫妻身份,而无实质内容。例如一个男同性恋者和一个女同性恋者举行婚礼,组建家庭;或者一些人为了办移民、到外地工作;或者为了享受政府给已婚人士的福利、权利;或者被迫遵从家人意愿与异性结婚等,婚
期刊
Penelope: Hey, Sebastian! ①Glad to see you’re still kicking!  Sebastian: Hi, Penelope. What’s that supposed to mean?  Penelope: I’m just glad your new job hasn’t done you in. ②You’ve been kind of off
期刊
2001年,一首饶富R&B曲风的《All Rise(全体肃立)》震撼了美国的听众,让大家知道大洋彼岸的英国有一个叫Blue(“蓝色男孩”)的组合,他们地道的美式黑人旋律、多切分音的强劲节奏,以及音乐中融入的时尚流行元素(rap、hiphop、funk),让世界感受到美式黑人流行乐的独特魅力。  发迹于英国伦敦的Blue组合,由Duncan James(唐肯·詹姆斯)、Antony Costa(安东
期刊
Cynthia: Good morning, Jackson! You’re up early.  Jackson: ①The early bird gets the worm, Cynthia! But apparently, you know that, as well. Why are you up at this hour?  Cynthia: I’m going to a job int
期刊
1)Corporations should ban internal e-mail. They’re 2)blocking our time for 3)innovative thinking, distracting us with short-term hits, and 4)reinforcing 5)hierarchy. Why don’t we communicate inside co
期刊
Celine: Remember that letter that you let me read that you wrote when you were 20 to yourself at 40?  Jesse: Yes, I remember the first sentence: Dear 40-yearold Jesse, I hope you’re not divorced.  Cel
期刊
G eek[怪诞可笑的人] squad—what a funny name! When I first encountered the name three years ago, I thought to myself who were these geeks driving a black-and-white Volkswagen Bug on the street. I was attract
期刊
Pun: a funny use of a word or phrase that has different meanings or sounds the same as another word.  By Andy Keedwell  Walk down any British shopping street and you will find shops with strange names
期刊