论《呼兰河传》英译本中的过滤手法

来源 :哈尔滨职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dong_0622
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
葛浩文是萧红《呼兰河传》的唯一英译本的译者。通过分析译者对《呼兰河传》中大量文化负载词的处理方式,探究文学翻译过程中的文化过滤手法。研究发现,葛浩文在翻译文本中的人物称谓、诗句和习语时,遵循了其"易"化原则,采用了文化过滤的手法,进一步论证在进行文学翻译时一定的文化过滤手法更容易被译语读者所接受。
其他文献
牧歌作为诗学范畴有着悠久的历史,在其被中国文学采纳的过程中体现出自身独有的特点。《边城》是中国现代文学史上牧歌叙事的典范之作,在牧歌的“乐歌”及“挽歌”两个层面都
我国城乡教育起点差距大,主要是城乡制度政策不合理造成的。因此,必须加速制度改革与政策调整,为农村学生创造更多的入学机会,以促进城乡教育起点公平。
本课题主要对金银花叶中含有的抑菌活性物质进行了研究,包括金银花叶有效成分的提取,提取工艺的优化,抗菌谱及最低抑菌浓度的测定,探讨了抑菌活性物质的稳定性并进一步对抑菌
循证医学是遵循科学证据的医学,强调临床研究证据、医师专业技术和病人价值、愿望相结合。将循证医学的理念、思维和方法引入临床实践较强的妇产科教学中,有助于培养医学生的
chemerin蛋白是一种分泌性的脂肪因子,其生理或病理功能的发挥要求与胞膜上CMKLR1、GPR1或CCRL2三种受体之一相结合,进而激发不同的下游分子事件或静默chemerin信号。chemeri
本文首先运用统计学研究方法,对新时期20年中国大陆电影塑造的所有外国人形象进行了定量分析,描述了这些外国人形象对待中国/中国人的态度、所属的国别以及职业或社会身份。接着
桥墩是桥梁主要的抗侧力(地震)构件,早期建造的钢筋混凝土桥墩因对抗剪及延性等问题认识不足,桥墩配箍率明显偏低。在历次地震中钢筋混凝土桥墩都有剪切或弯剪破坏发生。本文
目的:研究苦参碱对宫颈癌Si Ha细胞增殖及其凋亡相关蛋白表达的影响,并探讨其作用机制。方法:苦参碱作用于Si Ha细胞,倒置显微镜下观察其形态变化;MTT法检测苦参碱对Si Ha细胞
对《LED显示屏测试方法》电子行业标准的修订内容按标准结构进行了详细的介绍,并对修订中所涉及的某些性能指标、测试方法进行了分析与论述。