论文部分内容阅读
父亲一大早被叫走急诊,中午的羊肉宴还等着他,久等不来。晚上回来他跟母亲汇报说:92岁的范老太太不行了。范奶奶当着父亲的面立遗嘱说,绝不去ICU,她说到那儿的重症病人一来就会被扒光衣服。范奶奶是一位老知识分子,北京人。她跟父亲说:请你们给我死的尊严!父亲挥挥手,让ICU的医生护士们退下。在家里,经常听见母亲问:还有救吗?父亲有时候就不说话了。二十几年前,康姐姐在母亲的检验科做手下。小年轻戴了汽
His father was called emergency department early in the morning, noon lamb meal waiting for him, long time to come. He came back with his mother in the evening and said: Mrs. Fan, who is 92 years old, will not be able to do so. Grandma Fan said in her father’s will that she would never go to the ICU and she would have been stripped of light clothes when she said that the critically ill patient there. Grandma Fan is an old intellectual, Beijing native. She told her father: Please give me the dignity of death! My father waved his hand and let ICU doctors and nurses retreat. At home, I often hear my mother ask: Are there any help? My father sometimes does not speak. Twenty years ago, Kang sister under the hands of the mother’s laboratory. Small young wearing a steam