论文部分内容阅读
对高级阶段埃及学生的篇章进行考察后发现,他们在组句成篇方面存在较为明显的问题,集中体现在省略、关联词语、词汇衔接、句式选择等方面。主要原因有二,一是受母语负迁移的影响,二是对汉语规则的泛化类推。除此之外,埃及学生语体意识不强,在进行书面表达时受口语干扰较大。对此,我们提出了一些有针对性的教学建议。
After examining the chapters of the Egyptian students in the advanced stage, they found that there were obvious problems in the composition of sentences and sentences, which were mainly reflected in such aspects as omission, related words, lexical cohesion and sentence choice. There are two main reasons. One is affected by the negative transfer of the mother tongue. The second is the analogy of the generalization of Chinese rules. In addition, Egyptian students are not well aware of their style of writing and have a greater interference with their oral expressions when writing in English. In this regard, we made some targeted teaching suggestions.