提倡随笔式语文作业

来源 :语文教学与研究(教研天地) | 被引量 : 0次 | 上传用户:oqo235
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  不知同行们有没有这种感觉,学生们对语文的大部分作业比较反感,尤其害怕写作文,但却比较一致地喜欢“随笔”,即使开始害怕的,慢慢地也会爱上它。这大概是因为随笔的内容和形式都比较自由,可以无拘无束随心走笔的缘故。说实话,作为语文老师,比较起来,我也更喜欢这种作业,因为它内容丰富多彩且真实自然,少有命题作文中“假大空”的毛病。而且,对一个有心的语文老师——尤其是兼任班主任的老师来说——随笔除了训练写作能力之外,还有其他好多功能可以发挥:
其他文献
加入世贸组织后,按照国民待遇原则,我国银行业将不再享有特殊的政策保护,必须平等地进入市场参与竞争,直面客户选择和外资银行及其他竞争对手的挑战,为此我们必须树立营销理
萨满教是在原始信仰基础上逐渐丰富发展起来的一种原始宗教。它曾长期盛行于我国北方各民族之间。本文主要以蒙古萨满教的起源、科尔沁萨满(勃)的定义及科尔沁萨满教的兴衰等三
本文以苏南城市群的常州市为例,剖析城市郊区化的动因,探讨城市发展的趋势和目标,并提出相应的对策建议,以解决城市发展中日益突出的矛盾和问题.
古代汉语的词义较今大为不同,且古代惯用单音词,句式简洁,省略现象大量存在,所以当我们带着现代汉语的语感读古书时,常常会随文释义,曲解古文本义,难求甚解。 The meaning o
天底下的父母,没有人不希望自己的子女拥有比自己更灿烂的前程和更美满的生活。目标是一样的,但如何去实现它却千差万别也成败各异。我是“文革”前毕业的大学生,每月56元的
本文通过对荣华二采区10
翻译在世界各国文化交流中的作用越来越重要,翻译已经成为各国进行文化交流的桥梁。译者在翻译中主要起到两个作用:理解原著;对原著进行再创作。但是译者在翻译英文作品时,会
本文以《左传》为例,主要分析了古汉语句子语义结构类型及句子语义结构的构成,希望可以提供一些有价值的参考意见。