论文部分内容阅读
天气预报说今晚有超强台风登陆,她便早早收摊回了家,将家中的窗户仔细检查了一遍又一遍,生怕漏掉了哪个小细节,据说这是百年一遇的强台风。她患过小儿麻痹症左腿落下了毛病,走起路来有点瘸,可手很巧,于是便在工业区的门口支了个缝衣修鞋摊,靠给别人修改衣裤为生,每天不用起得很早,可一些打扮时髦的打工妹,常常因一条边缝、一个裤角没有缝到位,而和她讨价还价、纠缠不清。她的丈夫叫保军,是深圳义工联的一名义工,按照义工联的工作安排,这段时间,他每天成为了这座城市起得最早的人,当别人都还沉浸在睡梦中喃喃梦呓时,伴着黎明的冷清和孤寂,他
The weather forecast said that there was a super typhoon landed tonight. She set off her home sooner rather than later and carefully inspected the windows in her home again and again for fear of missing any small details. It is said that this is a once-in-a-century strong typhoon. She suffered from polio left leg problems, walking a little lame, can be very clever, so in the industrial area at the door of a sewing repair shoe stalls, relying on others to modify underwear for a living, every day Do not get up early, but some stylish fashionable working girl, often because of a seam, a trousers not sewn in place, and her bargaining, tangled. Her husband, Pao Jun, is a volunteer from Shenzhen Volunteer Federation. According to the work arrangements of the volunteer federation, during this period, he became the earliest person in this city. When other people are still immersed in their dreams, they murmured When dreams, accompanied by the desolation and loneliness of the dawn, he