论文部分内容阅读
2014年9月,深圳凯宾斯基酒店餐厅任命了新的行政总厨——余元生。这位通晓普通话、粤语、英文、马来文的总厨擅长创作中西融合的新菜式,更为即将到来的新春佳节准备了令宾客惊艳的味蕾之旅。中国人一向把春节的年夜饭看作是过年的重头戏。深圳凯宾斯基酒店今年推出的年夜饭和春节自助餐令人惊喜连连。2015年2月1日至21日佳节期间,深圳凯宾斯基酒店海涛中餐厅精心奉上四款富贵吉祥的团年晚宴——
September 2014, Shenzhen Kempinski Hotel Restaurant appointed a new executive chef - Yu Yuan-sheng. The master chef proficient in Putonghua, Cantonese, English and Malay excels at creating the new fusion of Chinese and Western cuisine. The upcoming Spring Festival prepares the amazing taste buds of guests. The Chinese have always regarded the New Year’s Eve dinner as a highlight of the Chinese New Year. Kempinski Hotel Shenzhen launched this year’s New Year’s Day buffet and surprises again and again. February 1, 2015 to February 21 during the festival, Shenzhen Kempinski Hotel Haitao Chinese restaurant carefully served four rich and auspicious year-end dinner -