论文部分内容阅读
扩大外贸出口和保持吸收外商直接投资的相当规模,同时仍然要注重经济效益,是今年全国外经贸工作的重心。外经贸部部长石广生要求全系统抓住这个重心,全面带动和促进其他各项外经贸工作任务的完成。 石广生在最近召开的全国外经贸工作会议上强调,面对亚洲金融危机,在国家保持人民币不贬值的基本政策条件下,要千方百计调动一切有利因素,克服困难,保持今年外经贸事业的持续发展。 他说,增加今年的外贸出口责任重大,关键是立足自己。各类外贸企业要苦练内功,大力挖掘内部潜力,降低成本,压缩库存,加快资
Expanding foreign trade exports and maintaining a considerable scale of attracting foreign direct investment, while still paying attention to economic efficiency, is the focus of this year’s national foreign trade and economic cooperation. Shi Guangsheng, Minister of Foreign Trade and Economic Cooperation, requested the whole system to seize this focus and fully promote and accelerate the completion of other tasks of foreign trade and economic cooperation. Shi Guangsheng stressed at the recent national conference on foreign trade and economic cooperation that in the face of the Asian financial crisis, under the basic policy of the country keeping the RMB not devaluating, we must do everything possible to mobilize all favorable factors, overcome difficulties, and maintain the sustained development of foreign trade and economic cooperation this year. He said that the key to increasing the foreign trade export responsibility this year is to base itself on the key. All types of foreign trade companies must work hard to diligently exploit internal potential, reduce costs, reduce inventory, and accelerate investment