【摘 要】
:
“难免”和“未免”是现代汉语中出现频率较高的副词,就这两个词的成词过程和语法化意义虚化的过程进行探究,有助于我们深刻的了解二词来源,规范对这两个词的应用。
“Inev
论文部分内容阅读
“难免”和“未免”是现代汉语中出现频率较高的副词,就这两个词的成词过程和语法化意义虚化的过程进行探究,有助于我们深刻的了解二词来源,规范对这两个词的应用。
“Inevitably ” and “not free ” are the more frequent adverbs in modern Chinese, and they explore the process of word formation and grammaticalization of these two words, which helps us to understand deeply Word source, regulate the application of these two words.
其他文献
采用问卷调查方法对“天津市民使用政府网站的情况”进行调查分析,揭示天津市民对政府网站的了解程度、使用状况、满意度以及天津市各类人群在使用政府网站方面存在的差异,分
伊斯兰革命有两支主力军,一支是以霍梅尼为核心的宗教势力,另一支是伊朗左翼知识分子和它领导的左翼运动。如果说,1953年的“8.19”政变导致知识分子的不满和愤怒主要限于国
法律制度与科技创新是我们这个时代的重要理论问题。法律如何促进科技创新这一问题,实际上追问的是什么样的法律理论和什么样的法律是有利于促进科技创新的。基于一种法实证主
医疗纠纷在我国一直是热点问题,《侵权责任法》并没有明确医疗损害鉴定制度,而最高院《关于适用〈中华人民共和国侵权责任法〉若干问题的通知》下发后各地制定的规定,使得医
作为法庭科学技术有史以来最大进步的 DNA 数据库在刑事诉讼中具有侦查破案、犯罪预防及错案纠正的重要功能,但其建立也面临着诸多的人权和伦理问题。为了解决这些问题,同时
翻译理论的体系日趋完善,长久以来,人们一直围绕“直译”和“意译”进行争论,黄忠廉先生提出了“变译”这一新术语,让很多翻译活动有了理论依据,“变译”中包括了八种变通方
英语和法语同属于印欧语系,可以运用词缀法复合单词,本文仅从形容词词尾添加一定词缀构成副词这个方面进行对比研究,以期待对二语学习者有更所帮助。
Both English and Fren
经验功能从属于韩礼德三大元语功能中的概念功能。本文从经验功能角度出发,对诗人李白的《月下独酌》及其两种译文进行及物性对比分析,进而检验经验功能在古诗翻译评析和语篇
随着计算机技术的成熟,语料库已发展成为翻译研究的重要工具,为翻译研究提供了新的范式。通过自建的西北工业大学科技论文摘要汉英平行语料库为基础,以连接词为研究对象,验证
语言和思维的关系一直受到学术界的广泛关注,萨丕尔——沃尔夫假说认为,语言的形式决定着语言使用者对世界的看法。无论这种说法是否片面,语言能够对思维产生影响是不可否认