论文部分内容阅读
母语文化和思维意识对翻译工作的影响是无法避免的,本文论述了如何在翻译时排除这种干扰,然后运用授受表现,体现出授受表现的内外意识和恩惠原则。同时本文试图通过授受表现这一方面来论述在翻译时文化原则对翻译的影响,从而论述授受表现表达含义的重要性。
The influence of native culture and ideology on translation is unavoidable. This article discusses how to eliminate such interference in translation, and then uses the expression of grant and grant to reflect the internal and external awareness of grant performance and the principle of grace. At the same time, this article tries to discuss the influence of cultural principle on translation through the aspect of grant and performance, so as to discuss the importance of expression and expression of grant and receipt performance.