论文部分内容阅读
在动态系统理论的指导下,在开设的大学英语四六级微信翻译课程中进行了个体式任务重复教学实验,探究任务重复对翻译的作用。研究结果发现:任务重复对个体翻译词汇的复杂性和准确性、句子的流利性起促进作用,对句法的复杂性产生消极作用;任务重复会由于个体学习者外语水平的差异而产生明显差异,应根据个体差异选择性地推进任务重复。本文旨在通过这一研究为大学英语四六级课程的教学尤其是翻译教学提供一定的借鉴。